Варя Медная - Паук приглашает на танец
— Кстати, — мистер Фарроуч пошарил в нагрудном кармане и положил на стол осиновую палочку, перевязанную ярко-зелёным бантом. — Леди Эрселла просила передать, она зарядила её своей энергией. Проститься лично ей, увы, не позволили. А вот ваши подруги обещали завтра зайти. Это от Симоны, — он кивнул на пирожные и уже тише пробормотал, — впрочем, вашему лечащему врачу они тоже пришлись по вкусу.
Я поблагодарила его, а потом вдруг вспомнила про нищенку. Мистер Фарроуч очень внимательно меня выслушал.
— Так кто она? — спросила я в заключение.
Он пожал плечами.
— Понятия не имею. Но верю, что все встречи в нашей жизни не случайны.
После этого он резко поднялся.
— Вы уже уходите? — встрепенулась я.
Мне отчего-то ужасно не хотелось, чтобы он уходил.
— Я ещё к вам зайду, но сейчас лучше не дожидаться, пока сюда вломится Хэлси и силком выволочет наружу за то, что мешаю вам поправляться. И, к слову сказать, он просил вам передать, что после случившегося в подземелье проблема несовместимости также исчезла: подобное ощущало подобное и оттого так раздражающе реагировало. Вы что-нибудь из этого поняли?
— Гм, ни слова, — покраснела я. — А вы, похоже, давно с ним знакомы?
— Когда-то были приятелями, — кивнул мистер Фарроуч, — когда у меня ещё были приятели. Теперь придётся навёрстывать. Ах да, — он вынул из кармана несколько конвертов и положил на стол рядом с палочкой.
— Что это?
— Не думали же вы, что я отпущу вас без рекомендательных писем. Среди них вы также найдёте ответ от одного заинтересовавшегося лица из соседнего графства. Она ищет гувернантку для своих внуков.
Эта новость, казалось бы, должна была меня порадовать, но почему-то не порадовала.
— Это далеко отсюда?
— Порядочно.
— А вы вернётесь в замок?
— Да…
Моё сердце упало.
— …я ещё не успел собрать вещи.
— Вы куда-то уезжаете?
Он пожал плечами.
— Меня больше ничто не держит в Ашеррадене. К тому же я уже подыскал себе новых воспитанников…
— О, счастлива это слышать, — пробормотала я, отводя взгляд.
— …и они, по чистой случайности, живут по соседству с вашими.
Я вскинула глаза, чувствуя, как по щекам разливается румянец.
— А теперь отдыхайте. Все ваши вещи здесь, если вам что-то понадобится.
Он был уже в дверях, когда я его окликнула:
— Мистер Фарроуч!
— Да?
— Я очень рада этой случайности.
Примечания
1
Песня нищих. Пер. С. Маршака.
2
Песня нищих. Пер. С. Маршака.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});