Юлия Архарова - Ночная гостья
И что, мне теперь помирать из-за этого? Вдруг эти пташки до каюты всё же доберутся…
Криво усмехнувшись, я взяла в каждую руку по бутылке. Вот, теперь я во всеоружии. В плохой меткости меня ещё никто не упрекал.
— Держись у меня за спиной, — приказала мальчишке, который тоже, следуя моему примеру, решил позариться на капитанские бутылки, — и постарайся не путаться под ногами.
Я напряженно вслушивалась в звуки, доносившиеся с палубы: отрывистые команды Капитана, ругань матросни, топот ног… Потом к этим звукам примешались другие: шелест кожистых крыльев, какое-то гортанное карканье, которое то и дело сменялось обиженным взвизгом.
До нас сайкары так и не добрались, хотя дверь в каюту пару раз сотряслась от сильных ударов, да в иллюминатор с разлету ударилась зубастая харя.
Минут через семь всё закончилось. Дверь распахнулась и внутрь вошел Джаред, медленно вытирающий тряпицей свою короткую саблю. Окинул нас насмешливым взглядом.
— Ну что, детки? Без меня тут напиться решили?
Да уж… Видок с бутылками наизготовку у нас был ещё тот.
Сажа тут же попунцовел и бросился к ящику, чтобы со всей тщательностью уложить свою бутыль.
— И мои уложи, — протянула Эриху свои несостоявшиеся орудия убийства и усмехнулась, глядя в глаза Капитану, — А что делать? Пришлось использовать… подручные средства самообороны.
— Надеюсь, вы ничего не разбили?
— Нет. Ты бы почувствовал.
— Ладно, идите на палубу, я там для вас припас кое-что интересное.
Палуба сейчас больше всего напоминала поле боя.
Матросы тщательно надраивали пол, залитый бурой густой кровью, выкидывали за борт какие-то кровоточащие обрубки. А кое-где была видна и алая кровь, человеческая.
— Кто-нибудь убит? Ранен? — встревожено спросил мальчик.
— Дикрису здорово досталось, но ничего опасного для жизни. Сайкара чуть не откусила ему ухо. Мадэни, Хартус и Тонис отделались царапинами. Им всем уже оказывают помощь.
Действительно, на носу корабля вокруг раненых суетился пухленький, на вид очень неуклюжий невысокий человек. Повар, или если по-корабельному — кок, и, как я теперь знаю, ещё и лекарь.
Но контрабандист хотел нам показать вовсе не это. На палубе, около мачты, лежала туша сайкары. Зубастая оскаленная пасть, притом зубы длинные, острые как иголки. Длинное, около метра, металлически-серое чешуйчатое тело то ли червяка, то ли какого-то головастика. На конце острый, как шило, хвост. Лап ни у этих пташек, ни у их гораздо меньших сородичей отродясь не было.
Капитан демонстративно развернул изломанное крыло пташки, и я восторженно присвистнула — размах крыльев сайкары составлял не менее пяти метров.
— Какая здоровая… — прошептал Эрих.
— Ага. Чудо ещё, что эта ранкова тварь палубу не проломила, — буркнул один из матросов надраивающих палубу.
— Ну что? Насмотрелись? Понятно теперь, почему мы Ликию стороной обходим?
Мы с Сажей дружно закивали.
— Только мне непонятно другое, — наконец подала голос я. — Почему сайкары после войны на острове так изменились, а у нас нет?
То заклинание, которое отправило на дно остров с Императорским дворцом и здоровый кусок Ликии, обладало удивительным побочным эффектом. Или не побочным. Ученые спорили до сих пор, запланированы ли были мутации существ, оказавшихся в зоне поражения, или нет. К слову, видоизменились далеко не все существа и не сразу, а больше всего эльфийское колдовство сказалось на мелких животных и насекомых.
— А кто его знает? Существа везде мутировали по-разному.
Какое интересное замечание! Явно указывает на то, что Джаред помимо Танниса и Рокоса побывал ещё хотя бы в одном пострадавшем от эльфийской магии городе, в той же Эрайте, например.
— Ладно, насмотрелись… Выкиньте эту тварь за борт! — последняя реплика Капитана явно предназначалась матросам.
На некоторое время все про меня как будто забыли. У матросов работы было невпроворот, у Капитана и того больше, а Сажа опять куда-то убежал.
'Грета' всё дальше и дальше уходила от загадочно-прекрасной и, как выяснилось, теперь и смертельно опасной Ликии. Всё же здорово, что хоть что-то от этого острова осталось, только вот жаль, что исследовать развалины королевства магов мне вряд ли когда-нибудь удастся… А скалы меж тем приближались, и уже сейчас я могла рассмотреть развалины башен и мостов, которые когда-то соединяли соседние утесы. То ли эти места до Последней войны были населены гораздо гуще, то ли постройки тут сохранились лучше.
— Всё любуешься пейзажами, — Капитан, как всегда, подкрался незаметно.
— Ага. Скажи, а развалины на скалах ты не исследовал?
— Было дело. Только время зря потратил.
— Почему?
— До большинства башен очень сложно добраться, а те, что более доступны, обыскали ещё до нас.
— Жаль… Скажи, а Внутреннее море не опасно? Разве сюда корабли орков и эльфов не заходят?
— Очень редко. Оно расположено вдали от основных маршрутов, да и пользуется это место недоброй славой… Думаю, сегодня ты уже нагулялась, так что подождать ужина можешь и в каюте.
— Хорошо, — вздохнула я и поплелась в сторону означенного выше помещения. Сидеть одной в темной душной и тесной капитанской каморке не хотелось ужасно. Но что делать? Спорить с Джаредом — себе дороже, а так, может, его хорошее настроение продержится чуть дольше.
Ужина пришлось ждать недолго, немногим более получаса, а поднос с едой, нарушив установленную традицию, принес лично Капитан. Да и сам ужин сегодня выгодно отличался от других подобных трапез — каша с мясом уступила почетное место главного блюда мясу с, скажем так, небольшими вкраплениями риса. Ну а количество порций недвусмысленно намекало, что потчевать сегодня в каюте будут сразу две персоны.
И с чего это Джаред решил со мной сегодня ужин разделить? Не нравится мне это…
Но странности на этом не закончились, и Капитан выудил из заветного сундучка бутылку вина. Правда, в этот раз, для разнообразия, белого.
— Есть повод для праздника? — спросила я, даже не пытаясь скрыть удивления.
— Не сочти за банальность, но каждый новый день — это маленький праздник, — улыбнулся полувампир и щедро плеснул мне в кружку вина.
Интересно, Капитан намекает сейчас на мою жизнь? Или на свою?..
Неужели он, наконец, решил взяться за меня всерьез и это последний ужин смертника?
Я пригубила вина.
— Хмм… весьма недурно! — тему 'новых дней' и 'праздников' я благоразумно решила не продолжать. Вдруг Джаред это сказал безо всякого злого умысла…
— Кстати, я распорядился, чтобы такой ужин сегодня получили все на судне, — заметил Джаред, накалывая на вилку здоровый кусок мяса и макая его в пряный устричный соус.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});