Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
Почувствовав успокоительные сигналы Гермионы, Гарри пошел к лестнице, ведущей из подземелья, и встретился с профессором Дамблдором.
— Я искал тебя, мой мальчик, — мягко произнес директор. — Что-то случилось?
— Снейп наказал Гермиону, — доложил Гарри.
Ну что ты будешь с ним делать! — Гарри уловил эту мысль, прежде чем Дамблдор успел спрятать её под блок.
— Я думаю, нам надо поговорить о сегодняшней статье, Гарри. Идем в мой кабинет.
Уже в самом кабинете Гарри сел в придвинутое Дамблдором кресло.
— Как ты себя чувствуешь? — директор внимательно посмотрел в лицо Гарри.
Гарри пожал плечами, мысленно держа некрепкий блок.
— Написали много чуши, но венчание… — Гарри расстроено качнул головой, — я не хотел, чтобы об этом узнали.
— Я тоже, — вздохнул Дамблдор. — Я решил применить более жесткие меры по отношению к «Волшебному голосу»…Завтра будет проверена почта. Мы пропустим все, кроме этой газеты.
— Почему её не запретят!? — воскликнул Гарри. — Она обливает грязью меня и моих родителей! Да и вообще… такое пишет, что скоро все решат, что мудрее Волдеморта и тупее нынешнего правительства никого нет!
— Министерство Магии ведет расследование, но такие решительные действия не применяет. Мы до сих пор так и не нашли место, где печатается «Волшебный голос», и не выяснили, кто именно финансирует её.
— Люциус Малфой, кто же ещё! — возмутился Гарри.
— Это очень трудно доказать. Гоблины не дают информацию о том, кто сколько взял денег из своих сейфов. Они не доверяют ни нам, ни Волдеморту.
— Но… но почему до сих пор не узнали, где печатается газета!? Откуда у Волдеморта типография?
Дамблдор снова вздохнул.
— Видишь ли, Гарри… Мы внимательно исследовали «ВГП» и выяснили, что газета напечатана на маггловском оборудовании, а затем на каждый номер наложены чары, заставляющие оживать фотографии… Поэтому они такого высокого качества.
Гарри расстроено сжал кулаки.
— Я тоже очень переживаю, Гарри, — серьёзно произнес Дамблдор.
Гарри внимательно прислушался к мыслям директора, но, успев уловить беспокойство, наткнулся на мягкий блок Тебе лучше не знать всех моих забот, дитя мое.
— Что мне делать с уроками анимагии, профессор? — переменил тему разговора Гарри.
— Я поговорил с Северусом, он ждет тебя завтра в обычное время. В тот вечер он, как и ты, был очень расстроен… Потому так получилось. Как твои успехи?
— Я не знаю… Снейп сказал, что я уже должен преобразоваться, но я не знаю, как!
— Постарайся, Гарри, — ответил директор, и Гарри услышал в его голосе умоляющие нотки. Это почему-то испугало.
— Это очень важно? — насторожился Гарри.
— Хотелось бы, чтобы я уже был за тебя спокоен, — ответил Дамблдор, прикрываясь блоком из спокойствия, доброжелательности и легкой беспечности.
— Я постараюсь, — искренне пообещал Гарри.
* * *Он вернулся в гостиную Гриффиндора и спрятался от взглядов однокурсников за учебниками. Школьники обсуждали статью «Волшебного голоса правды», хихикали и завистливо, заинтересованно, презрительно, участливо и язвительно разглядывали Гарри. Гермиона и Рон все ещё не вернулись, и Гарри остро чувствовал, как ему не хватает их. Схватив сумку с учебниками, Гарри вышел из гостиной и пошел искать убежища в комнате за сэром Кэдоганом. Уже на лестнице он встретился с Луной.
— Привет, — задумчиво поприветствовала его девушка.
— Привет, — ответил Гарри.
— Извини, что спрошу, но это важно, — затуманено сказала Луна. — Это правда, что ты и Гермиона обвенчаны?
— Правда, — Гарри почувствовал, что он совершенно не разозлился из-за слов девушки.
— Здорово, — с легкой завистью произнесла она. — Но почему ты не носишь кольца?
— Я ношу, просто оно спрятано заклинанием невидимости, — неожиданно для самого себя сознался Гарри.
— Береги его. И… — Луна вытащила из кармана мантии маленькую хрустальную пирамидку, — возьми…
— Что это? — удивился Гарри.
— Купила у одного волшебника-отшельника, когда мы с папой ездили искать морщерогих кизляков. Повесь над кроватью. Это поможет в любви, усилит влечение и убережет от ссор, — Луна серьёзно смотрела на Гарри своими большими редко моргающими глазами.
— Спасибо, — Гарри осторожно взял пирамидку. — Но, может, тебе она больше бы пригодилась?
— А у меня есть ещё, — улыбнулась девушка. — Но мне это пока не нужно. Время моей любви ещё не пришло.
— Э…э… обязательно придёт, и все будет хорошо, — утешил её Гарри.
— Я знаю, — кивнула Луна и не спеша скрылась в полумраке лестницы.
* * *Гермиона отложила очередной проверенный реферат и осторожно покосилась в сторону Снейпа. Профессор читал «Хотят ли эльфы быть рабами».
— У вас бойкий стиль, миссис Поттер, — заметил он не то серьёзно, не то насмешливо. — Волшебники участвуют в жестоком угнетении эльфов, вымещают на них свои негативные эмоции…Как должное воспринимают тот факт, что другие разумные магические существа совершенно безвозмездно делают всю домашнюю работу, получая за это только пинки и тычки… Как трогательно. Я пристыжен, — Снейп растянул губы в язвительной усмешке.
Гермиона заерзала на своем стуле. Профессор снова вернулся к рукописи.
— Многие маги считают, что домашние эльфы блаженствуют, готовя для них еду или стирая их портки. Но это не так! Психика эльфов-домовиков очень внушаема, и волшебники пользуются этим, потому что им нравится такое положение вещей… Как наблюдательно с вашей стороны. Я потрясен! Рассказ Добби… — Снейп приблизил к себе страницы рукописи.
Гермиона покраснела, а на лице Снейпа вновь зазмеилась колкая усмешка.
— Просто нет слов! Браво, миссис Поттер!
Лицо Гермионы сильнее залилось краской.
— Вы не собираетесь издать этот опус?
— Хотелось бы, но…
— Не хватает средств? А что ж муж не даст? — язвительная улыбка стала ещё шире.
— Но я не могу потратить все деньги Гарри на эту книгу. Он даст часть, часть попрошу у родителей. Может быть, близнецы Уизли добавят, — ответила Гермиона.
— Тогда примите пожертвование и от меня, — Снейп вынул из мантии кошелек и положил перед девушкой.
— Вам правда понравилось? — недоверчиво спросила она, ошеломленно глядя на деньги.
— Безусловно, миссис Поттер. Особенно глава про мистера Малфоя.
Глава 28. Анимагия
Суббота не принесла никаких новостей. Утром прилетели почтовые совы, но ни одна из них не держала в клюве нового номера «ВГП». Гарри продолжал ощущать на себе любопытные взгляды. Малфой, небрежно развалившись за слизеринским столом, напевал «Не хочу учиться, а хочу жениться» и посылал на Рейвенкловский стол выдутые из волшебной палочки сердечки с надписью «Хочу в жены Луну Лавгуд».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});