Kniga-Online.club
» » » » John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)

John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)

Читать бесплатно John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь). Жанр: Фэнтези издательство JRRT Project, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Индис Прекрасная – вторая жена Финве, из рода Ваньяр.

Ингве – верховный король Эльфов, вождь Ваньяр.

Инэилбет – дочь Линдорие.

Ирмо – настоящее имя Лориена.

Истари – духи из Майяр, посланные в Среднеземелье на помощь эльфа и людям в борьбе с Сауроном.

Иврин – истоки реки Нарог, иногда называется Эйфель Иврин.

Изенгард – крепость Курунира.

Изиль – Сияние, так в древности именовали в Валиноре Луну.

Изильдур – сын Элендиля.

К

Кабед-эн-Арас – место на берегу Тенглина, где погибла Ниенор.

Калакирна – Проход Света в горах Пелори, соединявший Валинор с внешним миром.

Калаквенди – Эльфы Света, эльфы бывшие в Валиноре во времена Деревьев.

Карагдур – скала в Гондолине.

Карантир Смуглый – один из сыновей Феанора.

Кардолан – один из городов в Арноре.

Кархорот – Красная пасть, самый страшный и могучий волк-оборотень, из потомства щенков Драуглуина.

Карпиль – звезда, созданная Вардой.

Келебери – отросток Галатилиона на Тол Эрессе.

Келеборн – родич Тингола, возлюбленный Галадриэль.

Келебримбор – сын Куруфина, вождь эльфов Эрегиона.

Келон – река в Белерианде, приток Химлада.

Келвар – животные на языке Валинора.

Кирион – один из сыновей Изильдура.

Кирит Ниниах – ущелье ведущее от Врат Нольдора в Невраст.

Кирт – очень неясно в тексте, но видимо так гномы (или эльфы?) называли руны.

Колегорм Прекрасный – один из сыновей Феанора.

Кололлайре – одно из названий Эзеллохара.

Коментари – Королева Земли, имя Яванны на языке Эльдара.

Комлост – Пусторукий, имя которое взял себе Берен после возвращения из Ангбанда.

Криссаэгрим – жилища орлов, горы южнее Димбара.

Куивиэнен – Воды пробуждения, озеро, возле которого пробудились эльфы, далеко на востоке Среднеземелья.

Кулуриен – одно из названий Лаурелина.

Куруфин Умелец – один из сыновей Феанора.

Куруфинве – имя, данное отцом Феанору.

Курунир – Майяр, один из Истари

Квенди – общее название эльфов.

Квента Сильмарильон – история Сильмарилей на языке эльфов.

Л

Лютиен – дочь Турина и Мелиан.

Ладрос – владения Боромира.

Лафлан – бесплодная северная равнина, к востоку от Ард-Галена.

Лалайт – Смеющаяся, дочь Хурина и Морвен.

Ламмот – Великое эхо, местность, где Унголиант напала на Моргота.

Ланквенди – Зеленые эльфы, жившие в Оссирианде.

Лаурелин – Золотое Дерево Валар.

Лаэр ку Белег – песнь в память о Белеге, сложенная Турином.

Лейтиан – имя Лютиен на языке Нольдора.

Лембас – дорожный хлеб эльфов.

Ленве – эльф из отряда Ольве, ушел на юг и увел за собою многих из отряда Ольве. Вождь Нандора.

Линазвен – большое озеро посреди Невраста.

Линдон – Страна Музыки, Оссирианд на языке Нольдора.

Линдорие – сестра Эрендура.

Ломион – Дитя Сумерек, имя Маэглина, данное ему матерью.

Лорган – один из вождей Восточноязычных людей, три года держал в плену Туора.

Лориен (Ирмо) – один из восьми могущественных Валар, повелевающий снами и видениями. Лориеном также называется место, где живет Ирмо.

Лосгар – место в заливе Дренгист, где сожгли корабли Телери

Лумбар – звезда, созданная Вардой.

Луна – река в Эред Люине во Второй и Третьей эпохах.

Луниул – звезда, созданная Вардой.

М

Маблунг – военачальник Тингола.

Маглор Великий Певец – один из сыновей Феанора.

Магор – сын Малаха Арадана.

Махал – имя Ауле на языке гномов.

Маханаксар – Круг Судьбы, место в Валиноре, недалеко от золотых ворот Вальмара.

Махтан – самый знаменитый среди Нольдора кузнец, ученик Ауле.

Майяр – духи, народ Валар.

Малах Арадан – сын Мараха.

Малинальда – одно из названий Лаурелина.

Мандос (Намо) – один из восьми могущественных Валар, повелевающий домами мертвых, законодатель Валар. Мандосом так же зовут место, где живет Намо.

Манве Сулимо – могущественнейший и святейший Валар, Верховный Король Арда, повелевающий ветрами и птицами.

Марах – вождь самого многочисленного племени людей, пришедших в Белерианд.

Мардиль Верный – военачальник Эрнула, последнего короля Гондора из дома Изильдура.

Маэдрос Высокий – один из сыновей Феанора.

Маэглин – сын Эола и Аредель.

Мелендиль – сын Анариона.

Мелиан – Майяр, служившая до ухода в Среднеземелье Ване и Эсте. Королева Дориата.

Мелькор – изначально самый могущественный из Аинур, брат Манве по замыслу Илюватара, встал на путь зла и на этом пути растерял свое могущество.

Менегрот – скрытый дворец Тингола и Мелиан в Дориате.

Менельмар – созвездие, предвещавшее битву в конце дней, вероятно, Млечный путь.

Менельтарма – гора в центре Андора.

Мерет Адертал – празднество воссоединения, устроенное Фингольфином в Белерианде.

Мим – гном из рода Ноэгит Нибин, живший на Амон Руд.

Минас Анор – крепость в Гондоре, она же Минас Тирит.

Минас Итиль – крепость в Гондоре, впоследствии Минас Моргул.

Минас Тирит (на Тол Сирионе) – башня, сооруженная Финродом.

Миндолуин – место, где Митрандир хранил росток Белого дерева, по всей видимости севернее Эред Люина.

Миндебом – река в Белерианде между Сирионом и Эсгалдуином.

Миндон Эльдалие – башня Ингве в Тирионе, на которой находился светильник Эльфов.

Мириэль Серинде – первая жена Финве, мать Феанора.

Мириэль – дочь Тар-Палантира.

Митлонд – гавани эльфов на берегу залива Луны во Вторую и Третью эпохи.

Митрандир – см. Гэндальф.

Митрим – озеро в Хитлуме и местность вокруг него, место второй из битв в Белерианде.

Мордор – страна Саурона во Вторую и Третью эпохи, на юге Среднеземелья.

Моргот – Темный враг Мира, имя, данное Мелькору Феанором.

Мориа – название Хазад-дума в дни его упадка.

Мориквенди – Темные Эльфы, эльфы не бывшие в Амане в дни Деревьев.

Мормегиль – одно из имен Турина.

Морвен Элодвен – дочь Барагунда, жена Хурина.

Н

Нахар – конь Ороме.

Намо – настоящее имя Мандоса.

Нан Дургонтеб – Долина Ужасной Смерти, заброшеная местность между Миндебом и верховными водами Эсгалдуина, место где жила Унголиант после омрачения Валинора.

Нан Гирит – Вода, вызвающая дрожь, место возле Димроста.

Нан Тетрен – лес, место слияния Нарога с Сирионом.

Нан Эльмот – лес на севере Дориата.

Нандор – эльфы из рода Телери, уведенные на юг Ленве.

Нант Наир – каменный мост на Эсгалдуине.

Наралионе – песнь о Солнце и Луне.

Нарготронд – скрытая крепость Финрода на реке Нарог.

Нарог – река в Среднеземелье, истоки в Эйфель Иврине, приток Сириона.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

John Tolkien читать все книги автора по порядку

John Tolkien - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сильмариллион (Перевод З. Бобырь) отзывы

Отзывы читателей о книге Сильмариллион (Перевод З. Бобырь), автор: John Tolkien. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*