Kniga-Online.club
» » » » John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)

John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь)

Читать бесплатно John Tolkien - Сильмариллион (Перевод З. Бобырь). Жанр: Фэнтези издательство JRRT Project, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ауле – один из восьми могущественных Валар, повелевающий всей материей, из которой создана Арда.

Авари – Не пожелавшие, те из эльфов, кто не пошел в Валинор.

Аватар – сумрачная местность на юге Амана.

Азагал – гном, повелитель Белегоста, предводитель гномов в Нирнает Арноедиад.

Аэгнор – сын Финарфина.

Аэлинь-уиналь – Сумеречные озера, на юго-западе Дориата.

Аэрин – родственница Турина, которую взял в жены Бродда.

Б

Балан – сын Беора.

Баландила – младший сын Изильдура.

Балар – остров в устье Сириона.

Бальроги – Демоны ужаса, см. Варалаукар.

Бар-эн-Данвед – Дом выкупа, дом Мима.

Барад Шимрас – башня западнее Эглареста, построенная Финродом.

Барад-Дур – замок Саурона в Мордоре.

Барагунд – сын Бреголаса.

Барахир – сын Брегора.

Барандуин – река в Эриадоре.

Бауглир – одно из имен Моргота.

Белагунд – сын Бреголаса.

Белег Куталион – Тугой Лук, эльф, охранявший границы Дориата.

Белегаэр – великое западное море, море между Среднеземельем и Аманом.

Белегост – город гномов севернее горы Долмед.

Белерианд – самая западная часть Среднеземелья.

Бельтиль – дерево из серебра в Гондолине.

Бельтрондинг – лук Белега.

Беор – вождь первых людей, пришедших в Белерианд.

Берен – сын Барахира.

Бор – один из вождей Смуглых людей.

Борлах – сын Бора.

Борланд – сын Бора.

Боромир – сын Борона.

Борон – сын Балана.

Бортанд – сын Бора.

Брандир – один из людей из леса Бретиль.

Бреголас – сын Брегора.

Брегор – сын Боромира.

Бретиль – лес на север от Амон Руда, между Тенглином и Сирионом, владения Тингола.

Бригор – река в Белерианде, приток Гелиона.

Бритиах – переправа на реке Сирион.

Бритомбар – гавань на западном побережье Среднеземелья, где жили Филатрим.

Бродда Восточноязычный – вождь племени восточноязычных людей.

В

Вайре – Валиер, ткачиха, супруга Намо.

Валакирка – Серп Валар, знак судьбы, вероятно, Большая Медведица.

Валаквента – История Валар, что знает о Валар Нольдор.

Валандиль – один из королей Арнора, наследник Изильдура.

Валар – Аинур, пришедшие в Эа.

Валарома – рог Ороме.

Валиер – Королевы Валар. Валинор – королевство Валар в Амане.

Вальмар – столица Валинора.

Вана – Вечно Юная, Валиер, супруга Ороме, младшая сестра Яванны.

Ваньяр – Прекрасные Эльфы, один из трех родов Эльфов, пришедших в Валинор в дни Деревьев.

Варалаукар – огненные бичи, самые ужасные среди духов, служивших Морготу.

Варда – Звездная Леди, Валиер, супруга Манве, повелительница звезд.

Ваза – Огненное сердце, название Солнца у Нольдора.

Вестерносс – одно из названий Нуменора.

Вингилот – корабль Эрендиля.

Виньямар – дворец Тургона в Неврасте, находился у подножия горы Тарас.

Воронве – эльф-мореход из Гондолина, посланник Тургона.

Г

Габилгатол – город гномов, на языке эльфов – Белегост.

Галадриэль – дочь Финарфина.

Галатилион – дерево, точное маленькое подобие Тельпериона.

Галвори – металл, который изобрел Эол.

Гальдор – сын Хадора.

Гальфом – трудно сказать, что это такое, вообще – географическое название.

Гальмир – сын Гуилина.

Гамальхид – сын Ар-Гамильзора.

Гамильзор – см. Ар-Гамильзор.

Гелион – великая река Среднеземелья.

Гильдор – один из девяти слуг Барахира.

Глаурунг – первый из Урулоки, огненных драконов.

Глиндаль – дерево из золота в Гондолине.

Глоредель – дочь Хадора Золотоголового.

Глорфиндель – военноначальник Тургона.

Глэддена – место, где был убит Изильдур.

Гондолидрим – эльфы Гондолина.

Гондолин – Скрытая скала, тайный город Тургона.

Гондор – королевство изгнанников Нуменора на юге Среднеземелья, основанное Изильдуром и Анарионом.

Гоннхиррим – мастера камня, одно из имен, данных эльфами гномам.

Горлим Несчастливый – один из девяти слуг Барахира, предавший укрытие Барахира.

Гортаур – имя Саурона на языке Синдара.

Гортол – Смертоносный шлем, одно из имен Турина.

Готмог – предводитель Бальрогов.

Гронд – молот подземного мира, оружие Моргота.

Гуилин – один из витязей Норготронда.

Гундор – сын Хадора.

Гуртанг – Железо смерти, новое имя Англашель, данное Турином.

Гвиндор – сын Гуилина.

Гэндальф, Олорин, Митрандир – самый мудрый из Майяр, один из Истари.

Гил-галад, Эрейнион – сын Фингона, позже верховный король Нольдора в Среднеземелье.

Д

Дагнар – один из девяти слуг Барахира.

Дагор Аглабер – Славная битва, третья из битв в Белерианде.

Дагор Браголах – Битва внезапного пламени, четвертая из битв в Белерианде.

Дагор-нуин-Гилиат – Битва под звездами, вторая из битв в Белерианде.

Дарин – один из семи отцов-гномов, правитель Хазад-дума. Даэрон – эльф-менестрель, главный хранитель знаний в Дориате, изобрел руны.

Деголин – река в Белерианде, приток Гелиона.

Дейруин – один из девяти слуг Барахира.

Денетор – эльф из рода Нандора, сын Ленве.

Димбар – пустынная земля между Сирионом и Миндебом.

Димрост – место недалеко от Эйфель Иврина.

Диор Аранель или Диор Элухиль – Наследник Тингола, сын Берен и Лютиен.

Дол Гулдур – замок Саурона на юге Чернолесья.

Долмед – гора в Эред Люине.

Домелинди – соловьи на языке эльфов.

Дор-ну-Фауглит – страна севернее Дор-Финиона, находилась под властью Моргота.

Дор-Даэделот – страна Моргота.

Дор-Динен – страна безмолвия, южнее Ароссиах.

Дор-Финион – горная страна в Среднеземелье, истоки реки Сирион.

Дор-Фирн-и-Гуинар – страна оживших мертвых, остров Тол Гален, где поселились Берен и Лютиен.

Дор-Карантир – земля Карантира.

Дор-Ломин – страна Отзывающихся гор на западе Среднеземелья.

Дориат – Охраняемое Королевство, королевство Тингола и Мелиан.

Дорлас – вождь лесных людей в Бретиле.

Драуглуин – самый свирепый волк-оборотень Саурона, отец Кархарота.

Дренгист – залив северо-западе Среднеземелья.

Дуилвен – приток Гелиона.

Дунедайн – люди из трех домов Эдайна.

И

Ибун – сын Мима.

Идриль Келебриндаль (Сереброногая) – дочь Тургона.

Илюватар – здесь не надо никаких комментариев.

Иллуин – светильник Валар на севере Среднеземелья в Предначальные Эпохи.

Ильмен – место между звездами и Арда.

Имфредиль – цветы, появившиеся с рождением Лютиен.

Имладрис – город-крепость Эльронда во Вторую и Третью эпохи.

Имлаха – отец Амлаха, и больше ничем неизвестен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

John Tolkien читать все книги автора по порядку

John Tolkien - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сильмариллион (Перевод З. Бобырь) отзывы

Отзывы читателей о книге Сильмариллион (Перевод З. Бобырь), автор: John Tolkien. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*