Катарина Керр - Чары дракона
– Спасибо, – сказал он Саламандру. – Я твой должник до конца жизни.
– Я предпочёл бы, чтобы ты служил самому себе, но в случае необходимости я к тебе обращусь. Брат Меррано, теперь, после того, как мы все здесь, возможно, лучше запереть ворота. У меня для твоего начальства есть очень странная, экзотическая, зловещая и, в общем, своеобразная история.
– Ну, все твои рассказы обычно таковы, – заметил Меррано и улыбнулся. – Именно поэтому мы все так рады снова видеть тебя.
Как только Родри вошёл на территорию храма, то почувствовал, что плохое настроение исчезает так же ощутимо, как если бы кто-то снял с его плеч мокрый плащ. Даже когда он оглянулся назад и увидел, как Джилл держит за руку Саламандра и тихо говорит что-то, склонившись к Гвину, он не подумал ничего плохого. Они явно пытаются решить, что делать с двумя десятками лошадей, которых его брат привёл с собой. Когда круг разомкнулся, Родри обратился Саламандру:
– Мы их всех стреножили и привязали. Пока сойдёт. Саламандр помахал ему и, продолжая беседовать с Гвином, широкими шагами прошёл внутрь; за ними следовала Джилл. Родри был обеспокоен тем, какой усталой она выглядит, с тёмными кругами под глазами, и как её шатает при ходьбе. Молодой священник, который представился братом Квинтанно, тоже заметил её состояние.
– Женщина с вами? Она больна?
– Просто очень устала. Мы очень долго ехали верхом, перебираясь через горы.
– Тогда давай отведём её в дом для гостей, где вы все остановитесь, чтобы она поспала. Эван поговорит за всех, он это умеет.
Родри потребовалось мгновение, чтобы понять: Эваном он называет Саламандра. Родри также с некоторым раздражением подумал, что ему на самом деле следовало вспомнить это имя брата раньше.
Хотя Джилл пыталась убеждать их, что с ней все в порядке, и она совсем не устала, она не очень долго возражала и позволила Родри обнять себя и поддерживать всю дорогу, когда они следовали за священником по лабиринту зданий и хижин, разбросанных на огромной территории. Гостевой дом оказался приятным деревянным зданием, побелённым внутри и снаружи, с тремя комнатами и набором кроватей, стульев и низких столиков. В центральной комнате даже имелась полка с десятью пергаментами и аналоем.
– В это время года дом будет в вашем полном распоряжении, – сообщил Квинтанно. – Летом у нас здесь много гостей, а зимой в основном приезжают советоваться по юридическим вопросам. – Он отправился к комоду и стал копаться внутри. – Тут достаточно чистых одеял. Берите что хотите. Позднее можете сходить в нашу баню, если возникнет желание.
– Я хочу этого больше всего на свете, – сказал Родри. – Джилл, а тебе лучше вначале поспать.
– Я разве спорю с тобой, любовь моя? – Она села на край кровати, зевнула и потёрла лицо обеими руками. – Одного одеяла достаточно, спасибо.
Квинтанно проводил Родри до одного из больших домов, заметных с улицы, в типичную бардекианскую комнату для приёмов. Её стены были расписаны сценами с участием богоподобных сущностей, которые основывали города и протягивали пергаменты с законами простирающимся ниц людям. На возвышении из красных и синих плиток, скрестив ноги, сидели Саламандр и Гвин и разговаривали – вернее, говорил один Саламандр. Его собеседником был пожилой человек в длинной красной рясе. Он был очень старым, с совершенно белыми вьющимися волосами, изрезанным морщинами тёмным лицом, но держался он прямо, и его чёрные глаза смотрели властно.
– Это его преосвященство Такитон, – прошептал Квинтанно. – Поклонись, когда приблизишься.
Родри с радостью изобразил самый низкий поклон, на какой только был способен, и был награждён улыбкой. Морщинистая рука махнула, призывая его на возвышение. Родри сел немного позади Саламандра и рядом с Гвином. Тот выглядел, как человек, который намерен не показывать своего ужаса.
– А, Родри, – произнёс Такитон. – Твой брат рассказал мне твою грустную историю.
Поскольку они с Саламандром обсуждали этот рассказ во время путешествия, Родри заранее знал все, что должен говорить.
– Я униженно надеюсь, что у вас найдётся достаточно великодушия, чтобы простить меня за нарушение священных законов ваших островов.
– Прекрасно сказано, но ты не первый, и, несомненно, не последний молодой человек, который готов попытаться получить назад свою свободу. Что беспокоит меня, так это поддельная купчая. – Такитон поднял к этому времени уже значительно потрескавшийся документ из дубильной коры на свет, который падал из высоких окон. – Эван, позднее нам с тобой следует поговорить об этом с глазу на глаз. Но мы можем начать юридическую процедуру освобождения твоего брата из твоего владения прямо сегодня.
– Спасибо, ваше преосвященство, – сказал Саламандр. – Как много времени все это займёт?
– Несколько дней – наиболее вероятно. Архонт все делает по заранее составленному графику. Сейчас все ещё продолжается подготовка к нескольким народным фестивалям, а он должен ими заниматься лично.
Когда Родри посмотрел на Саламандра, то увидел, как брат согласно кивнул и вежливо улыбнулся, но Гвин напрягся ещё сильнее, чем прежде и даже сжал кулаки на коленях так, что побелели костяшки. Родри и сам ощутил холодок: враги совсем близко, а они застряли здесь и вынуждены сидеть в этом храме и ждать, когда их настигнут.
День за днём, ночь за ночью ветер двеомера дул ровно и постоянно. В симфонии поскрипывающих канатов и стонущих парусов «Надёжный доход» шёл прямо и уверенно, как банкир за долгом, пересекая Южное море по направлению к порту Сурат. Через несколько дней моряки, и воины Невина, которых он взял из Аберуина, перестали шутить насчёт своей удачи и сделались неестественно тихими. Они занимались своей работой, почти не разговаривая, однако шептались друг с другом, когда полагали, что их никто не видит. Время от времени Невин замечал, как кто-то из них смотрит в его сторону с выражением благоговения и ужаса. Он всегда мягко улыбался в ответ и игнорировал то, как люди знаками пытались оградить себя от колдовства всякий раз, когда он сталкивался с ними лицом к лицу. Поскольку судно было относительно небольшим и узким, и встречались они с Невином часто, то у моряков и воинов, вероятно, уже болели пальцы, которые они все время держали скрещёнными. Что касается Перрина, то он вообще не заметил странного ветра и просто лежал в трюме и стонал между короткими периодами сна.
К концу второй недели Невин проснулся однажды утром и услышал, как над кораблём кричат чайки: С обоих бортов проплывали ошмётки бурых водорослей. На носу Элейно и первый помощник смотрели прямо вперёд и обсуждали, что делать, когда они доберутся до порта. При виде Невина первый помощник вытянулся по стойке смирно и слегка побледнел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});