Александра Лисина - Шестой Знак. Книга 1
— Я решу этот вопрос, — задумчиво посмотрел на меня господин Иггер. — И с водой что-нибудь придумаю. Даже пустое ведро приберу к рукам, если уж доводить вашу мысль до логичного конца…
— Тогда уж два ведра, — совершенно серьезно посоветовала я. — И желательно не дырявых. Думаю, одного на пятерых нам будет маловато.
Валлионцы снова переглянулись, а затем с некоторой долей растерянности уставились на мое невозмутимое лицо. Все, кроме командира. К счастью, в глазах последнего не было ничего, кроме сдержанного одобрения, поэтому я мысленно перевела дух и успокоилась по данному интимному вопросу.
— Кстати, — снова спросила я у командира, — а как вы сумели выудить у Нига столько полезной информации? Мне он не показался особенно разговорчивым.
— Легко, — усмехнулся тот. — После того, что случилось в саду, наш маленький друг был настолько расстроен, что мне не составило труда заставить его выпить пол-бокала вина. И успеть уронить туда несколько капелек одного очень полезного эликсира. Жаль только, что эта смесь работает всего четверть оборота, а на магах — и того меньше, иначе я бы выяснил много чего еще.
— Ого, — по старой привычке чуть не присвистнула я, но, к счастью вовремя сдержалась. — Простите, сударь, но с каких это пор «сыворотка правды» входит в обязательную экипировку начальника охраны? Ее что, специально выдают для особо проблемных посетителей?
Господин Иггер кашлянул.
— Нет, конечно. Но во время последнего покушения на Его Величество нам не хватило каких-то нескольких минок для того, чтобы разговорить того полукровку. Именно потому, что ни у меня, ни у короля не было при себе эликсира. В результате имя заказчика так и осталось невыясненным, а заговор был раскрыт гораздо позже, чем следовало, поэтому лорд да Миро внял моей просьбе и согласился выделить пару пузырьков из своих личных запасов. С тех пор я всегда ношу один из них с собой.
Я кашлянула.
— Неужели господин да Миро так просто его отдал?
— Не совсем, — едва заметно улыбнулся командир. — Сперва он заставил меня дать клятву, что в тот день, когда он окажется на смертном одре, я не стану подносить к его губам стакан с водой.
— Еще бы, — понимающе кинула я. — В любом ином состоянии у нашего Лиса хватит сил, чтобы противостоять любому яду. А вот своими тайнами он и будучи при смерти не захочет ни с кем поделиться.
— Как вы себя чувствуете, миледи? — неожиданно спросил господин Иггер, когда я приняла его объяснения и, признав их логичными, занялась обдумыванием других вещей.
Я удивилась.
— Спасибо, неплохо.
— Как прошла прогулка? — неестественно ровно спросил он, при этом отчетливо напрягшись.
— Ах, вы в этом смысле… ничего, все терпимо. Я узнала немало полезного, но в итоге еще больше запуталась, потому что слишком много не укладывается в цельную картину. Думаю, выводами пока делиться преждевременно, поэтому повременим с откровениями, но зато я почти уверена, что сегодня получу еще одно приглашение на ужин.
— Вас уже спрашивали, — обронил вдруг Вега, которому довелось недавно стоять «на воротах».
— Кто? — тут же насторожилась я.
— Сперва Ниг — примерно через оборот после того, как вы ушли к себе. Я ответил, как было велело — что вам нездоровится и вы просили не беспокоить.
— Так. Хорошо. И что дальше?
Вега кашлянул.
— Ниг ушел и выглядел при этом очень обеспокоенным. А еще через полоборота сюда явился весьма недовольный мастер Мариоло… тот самый, помните, который вел нас с болота?
— Вот как? — несказанно удивилась я. — Он был один?
— Да, миледи. И тоже спрашивал вас. А когда я ответил так же, как Нигу, настойчиво потребовал, чтобы я вас к нему пропустил.
— Знакомая история… — невольно усмехнулась я. — А дальше?
— Ничего, — повел плечом валлионец. — Я сказал, что у меня приказ и, как вы учили, заявил, что без вашего личного разрешения не в праве кого-либо пускать на нашу территорию. Илэ Мариоло и отстал.
— А он ничего не передавал мне напоследок?
— Нет, миледи. Но сказал, что заглянет к вам позже.
— Мило, — заключила я, строя про себя догадки насчет последнего визитера.
Не уверена, правда, что знаю о причинах беспокойства нашего белобрысого знакомого, но не исключено, что мои опасения насчет голодовки оказались напрасны. Не думаю, что этот тип явился сюда по собственной инициативе. Тут вообще, как я понимаю, инициатива наказуема. Следовательно, ему велели меня навестить и лично проверить, насколько у меня испортилось здоровье. А поскольку, судя по всему, мастер Мариоло тут не последний дворник, то отправить его с такой миссией мог только один человек… к тому же, осведомленный о моем общении со Знаком. Из чего придется сделать невероятный вывод о том, что…
— Кажется, кто-то стучит, — очень некстати встрепенулся Дэл, оказавшийся ближе всех к двери. — Причем в главные двери. На лестнице. И, если я правильно расслышал голос, это опять Ниг.
— Он что, без приказа даже внутрь не заходит? — озадачилась я.
— Нет, миледи. Это запрещено. А в ваши покои он не зайдет даже под страхом смерти…
— Моей смерти или его? — рассеянно уточнила я, когда Вега помчался открывать и выяснять причины повторного визита «дворецкого».
Драконы дружно усмехнулись, но смолчали.
— Ну и что ему нужно? — спросила я, когда Вега вернулся. Причем вернулся, как ни странно, один.
Тот без лишних слов протянул мне большой голубой конверт с каким-то причудливым гербом с кучей всевозможных финтифлюшек, каллиграфических загогулин и кренделей, что я с трудом разобрала за всеми этими нагромождениями изображение спящего дракона, в лапе которого виднелась цветущая ветвь какого растения. Которое смутно напоминала выгравированное на доспехах провожавших нас воинов какого-то растения.
— Это что? — скептически спросила я, не торопясь забирать письмо.
— Ниг сказал, что его Повелитель будет рад вас видеть этим вечером на личной встрече.
— Приглашение или приказ? — педантично уточнила я, забирая-таки послание.
Вега скривился.
— Он не сказал. А когда я спросил, почему так официально, раскланялся и, сказав, что это приказ, испарился.
— Жук, — констатировала я, вскрывая конверт. — Даже спасибо не сказал за то, что его отмазали. Ладно, давай-ка поглядим, что от меня хочет Его Сиятельное Великолепие, Разгневанное и Очень Недовольное Величество, и тэ дэ, и тэ. Чем Айд не шутит — может, извиниться надумал?
Валлионцы почтительно застыли, пока я разворачивала вложенный внутрь белоснежный листок, и даже в какой-то момент вытянули шеи, силясь рассмотреть чужие каракули, но тщетно — записка была на Эйнараэ, которое понимала только я. Так что им оставалось лишь гадать, почему я так удивленно округлила глаза, а потом озадаченно крякнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});