Мария Виноградова - Тёмные времена
Существо было совсем некрупным, не больше средней собаки, с вытянутым стремительным телом и полным набором клыков в оскаленной пасти. Оно досадливо щелкнуло зубами, не успев поймать верткую добычу, странно наклонило голову, словно пригибалась против сильно ветра, и внезапно выдохнуло прямо в лицо готовому нанести удар Грайдену струю обжигающего пара. Мужчина безотчетно вскинул руку: плотная кожа куртки и наручи защитили от коварного и неожиданного удара, но Тварь, пользуясь замешательством своего врага, быстро извернулась и выметнулась на него уже с правого бока. Рукоять меча, покалывающая кожу даже сквозь перчатки, задрожала в ладони, словно переставая повиноваться, и клинок, вспыхнув, сам направил удар — лезвие почти не встретило сопротивления, развалив грудную клетку существа.
Иной захрипел и завалился набок, но не успел Грайден вздохнуть, как тяжелая туша рухнула сверху, подминая человека под себя. Король не успел даже понять, что произошло — Тварь нависла над ним, вцепилась в подставленный клинок и опалила лицо зловонным дыханием. Сапфиры на рукояти искрили, выплескивали светом, словно пытаясь напугать Иного, но то, что могло успешно подействовать на нежить, было бессильно против чуждых существ.
Когти проскрежетали в дюйме от шеи; Грайден, извернувшись, пнул Тварь в брюхо, но никакого результата это не принесло. Неожиданно существо взвизгнуло, разом напомнив трусливую дворнягу, и отпустило мужчину, метнувшись куда-то вбок. Король ловко перекатился, подхватил валяющийся на каменных плитах арбалет, вскочил на ноги и вскинул оружие. Но Иной был уже повержен — дрогнул и вытянулся, затихая. Охотник, с которым мужчина разговаривал совсем недавно — Грайдену показалось, что целую вечность назад, — выдернул тускло светящийся клинок и, легко развернувшись, полоснул по крыльям другую Тварь, спикировавшую на него сверху. Черную кровь веером разметало в стороны, и она задымилась на белых камнях Мерцуры.
Король благодарно кивнул, но охотник, казалось, даже не заметил этого: он был охвачен азартом боя. Грайден впервые видел, чтобы человек сражался с таким упоением, незамутненной яростью и остервенением, которое ему только помогало, а не превращало в беспомощное существо перед лицом врага: он как заговоренный уходил от стремительных ударов Тварей, вился в бешеном танце, а в руках вихрем сверкали парные клинки необычной, изогнутой формы.
Грайден отступил назад — охотник успевал приглядывать не только за ним, но и еще за парой гвардейцев, что деловито кромсали мечами своего противника, а молодой мужчина уже дважды успел избавить их от Тварей, подкравшихся со спины, меткими бросками длинных кинжалов.
Но везение не может длиться вечно, особенно когда рвется сама ткань бытия. Неловко вывернулся из-под ноги камень, вспыхнул, погасая, выроненный убитым солдатом факел, ослепив на мгновение, и охотник, не произнеся ни звука, отлетел в сторону, оставаясь недвижным. Клинки, прощально вспыхнув, прочертили дугу и канули во мглу за стенами.
Грайден бросился вперед, отмахнулся от крылатки — Тварь звучно впечаталась в стену, потеряв ориентацию, и пропахала глубокие борозды в камне, — и перевернул охотника на спину.
Широкая рваная рана пересекала грудь, и кровь, яркая, алая, по сравнению с черной кровью Иных, мгновенно оказалась на руках короля. Охотник был еще жив, и Грайден завертел головой, пытаясь найти что-то чем, можно было бы остановить кровотечение, в душе прекрасно понимая, что здесь уже ничем не поможешь — жизнь уходила из тела молодого мужчины стремительно, вместе с кровью.
— Имя, — потребовал король, сам не зная почему.
Охотник неожиданно улыбнулся — слабо, едва заметно приподнимая уголки губ, но Грайден увидел это сразу.
— Все равно всех, кто хранил чужие жизни, не запомнишь, — тихо, отчетливо произнес молодой мужчина, и вздрогнул. — Я и так здесь задержался — меня давно уже ждут за гранью.
Взгляд серо-зеленых глаз застыл, стекленея.
Грайден видел смерть, принимал ее, как должное — все имеет свое начало и свой конец, — но сейчас ощущение неправильности происходящего едва не заставило его взвыть в голос. Он закрыл глаза погибшего охотника и, покачиваясь, поднялся. Ярость поднималась в душе, подобно шквальному ветру — сметая все на своем пути, разрушая преграды.
Тяжело вздрогнули стены, и ворота разлетелись в щепки от страшного удара снаружи: несколько Тварей, размерами превосходящие всех, кого Грайден когда-либо видел, разметали крепкое дерево, обшитое стальными полосами, в стороны и вломились внутрь. Между лапами гигантов сновали более мелкие Твари, без сомнений вцеплялись в своих жертв, ошарашенных и озадаченных столь быстрым поражением.
Король метнулся прочь, в переплетение улиц, туда, где были установлены ловушки и капканы, да и спрятаться там было куда легче. Несколько пузырьков с алхимической смесью тихонько звякали в карманах, и король вытянул один, бросая его за спину. Сзади послышался яростный рев — судя по всему, так поступил не он один, и Твари были недовольны коварным ходом своих противников. Это позволило мужчине скрыться, выиграв еще несколько мгновений жизни.
Дальнейшее слилось для него в один бесконечный кошмар, из которого ему никак не удавалось вырваться: он устал, тело переставало слушаться, а верный клинок мерцал все тусклее, слабее, словно чары, заключенные в нем, иссякали. Он помнил лишь череду оскаленных пастей и убивал — не сражался, нет, — просто кромсал своих врагов, даже не запоминая и не понимая, где он и кто рядом с ним: они все время менялись. И охотники, и мальчишки, их ученики, и испуганные, но полные решимости гвардейцы, мастеровые, неумело сжимающие в натруженных руках мечи — гибли, уходили из его жизни, а он их даже не запоминал. Просто душа рвалась в клочья, превращалась в никому не нужную изрешеченную ударами тряпку, и силы и уверенность покидали его.
Когда он был готов опустить клинок и просто закрыть глаза, принимая неизбежную смерть, небо расцветилось радугой — меч в руках отозвался радостным сиянием, наполнился разливающейся в воздухе мощью, окружил своего хозяина тонкой, непреодолимой пленкой заклятия, и король обессиленно опустился на землю.
Чары кипели в небе, горящими стрелами падали вниз; темные силуэты мелькали в отсветах полыхающей по всему городу магии, но Твари рвались вперед, сминали сопротивление, рвали пришедших на помощь фейри — тогда Грайден уверился в том, что рассказы о неуязвимости волшебного народа — досужие вымысли и сказки.
А потом небо упало на землю. Просто рухнуло вниз голубоватой вспышкой, полыхнуло до самого горизонта — и Твари истаяли, клочьями дымки смешались с утренним туманом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});