Каору Куримото - Битва в Носферусе
— Сейчас не до лошадей, — сказал он. — Мы сами едва не погибли.
— Но все же не погибли. Большинство из нас уцелело, — заметил Гуин и поднялся на ноги. — Нам пора идти. Времени у нас совсем немного. Нужно было послать кого-нибудь в деревню, как только несколько из вас перебрались на эту сторону.
— Я так и поступил, — ответил Сиба с гордостью. — Должно быть, воины из деревни уже вышли нам навстречу.
— А, великолепно! Молодец, Сиба! — похвалил Гуин. — Но пора и нам в путь. Должно быть, деревня уже недалеко.
— Да, Рийаад, нужно лишь пересечь еще одну долину, и мы будем на месте, — кивнул Сиба.
Семы быстро стали собираться в дорогу. Одни из них подбирали свои вещи, другие отряхивались от грязи.
— Хорошо бы, если бы эти идохи спустились с холмов и напали на монгаулов, — сказал Иставан, приближаясь к Гуину. На устах его играла улыбка, но глаза оставались серьезными и холодными.
Отряд вновь зашагал во тьму.
Столкнувшись с идохами, все напрочь забыли о куда более страшной угрозе. Но теперь, вспомнив о врагах, воины двинулись вперед, не обращая внимания на усталость.
Чтобы угнаться за Гуином, семам приходилось почти что бежать. Они напоминали охотничьих собак, преследующих огромного тигра.
— Рийаад, — сказал Сиба озабоченным тоном. — Этот темный — он действительно герой?
— Ты имеешь в виду Иставана?
— Этот темный не похож на Рийаада. Он вопит, как баба, и, на мой взгляд, слишком много болтает. Он хотел идти в деревню без тебя! Этот темный — твой друг, поэтому мы терпим его, но… Он действительно герой?
Человек-леопард громко расхохотался, глядя на него сверху вниз.
— Он неплохой парень, хотя привыкнуть к нему трудно. Не все герои одинаковы. Некоторые похожи на Иставана. Да, он нетипичный герой!
Сиба казался растерянным.
— Гуин, подумай о том, что нас ждет впереди. В деревне наверняка готовят праздничный ужин, — сказал Иставан, указывая на бежавшую вниз тропинку.
Там, в долине, виднелись сторожевые огни, дрожавшие на ветру. Путников ждала группа семов с высоко поднятыми факелами. Отряд Гуина приближался к деревне племени Раку.
Глава вторая
Объединение племен
1
— Рийаад! — голос Сибы дрожал от радости. — Наша деревня!
Маленький сем глядел снизу вверх на человека-леопарда, который был вдвое выше его ростом. Стоявший рядом Иставан тоже был высок, но не производил такого впечатления. Они вместе смотрели на деревню, раскинувшуюся в долине у подножия холмов.
Стояла глубокая ночь. Соседнюю долину заполняли идохи и ангельские волосы, а здесь повсюду светились огни и двигались фигуры с факелами. Узнав о возвращении разведчиков все пришли в движение и стали готовить торжественную встречу.
— А эта деревня гораздо больше, чем я ожидал, — сказал наемник.
От костров, горевших в центре деревни, отделилось несколько огней и двинулось к ним. Небольшая горстка раку двигалась навстречу отряду по каменистому склону.
— Рийаад! Рийаад! Сиба! — прорезали ночь их громки крики. Но среди голосов дикарей выделялись два звонких голоса.
— Гуин!
— Ох, Гуин!
Две фигурки отделились от остальных и кинулись вперед. Они не останавливались, пока не достигли цели. Они обвили человека-леопарда руками, обнимая его изо всех сил. Конечно же, это были Ремус и Ринда, парросские близнецы.
— Гуин, Гуин, как я рада, что ты вернулся! Мы так волновались! — Ринда всхлипывала от счастья, забыв о манерах.
Они с братом походили на заблудившихся птенцов, которые снова вернулись под материнское крыло.
— Не стоило волноваться, ребята, — ответил человек-леопард.
— Вижу, принцесса Парроса до сих пор остается ребенком, — проворчал Иставан, глядя на них.
Ринда подняла глаза и поглядела на него так, будто видела впервые, и ничего не сказала. Наемник, ожидавший, что его станут встречать так же бурно, как Гуина, был обескуражен. Принцесса переглянулась с братом и они рассмеялись, будто бы им удалось подшутить над Иставаном.
— Ну это еще что такое? — скривился тот. — Смейтесь-смейтесь, на это любой дурак способен. Пока вам тут оказывали королевский прием, мою плебейскую задницу чуть не сожрали!
— Извини, — ответила Ринда, все еще посмеиваясь. — Куда только девались мои манеры? Вся деревня с нетерпением ждала вас и подготовила настоящий праздник.
— Да, настоящий праздник! — повторил Ремус. Они с сестрой вновь обменялись взглядами и засмеялись.
— Кажется, вы заразились от обезьян глупостью, — объявил Иставан, хотя слова о празднике и порадовали его.
После столь напряженного дня он жутко устал и дико проголодался. По дороге к деревне, видя, что семы приветствуют разведчиков, как героев, наемник немного смягчился. Окинув взглядом свой наряд, он начал бормотать себе под нос:
— Кажется, я одет неподходяще для праздника. Клянусь серебристым зеркалом богини красоты Сарины, видок у меня еще тот. Хоть бы нашлось, что еще нацепить. Правда, тут живут одни обезьяны, но может быть, они стащили какие-нибудь доспехи у патрульных? Хотя бы кирасу.
И все-таки близнецы больше всего тянулись к Гуину, который давно стал для них не просто спутником. С тех пор, как их свел в Крестовом Лесу случай, а может быть, поворот судьбы, произошло слишком много всего. Они оказались в руках Черного Графа Ванона, пережили падение Стафолосской Заставы, плыли по реке Кес, путешествовали по пустыне Носферус. Прошлое Гуина окутывала тайна. Он и сам не знал о себе ничего, но стал для близнецов духом-хранителем, и они охотно доверили ему свои жизни. Ринда и Ремус потеряли своих родителей и свое королевство, но, пока с ними был человек-леопард, их ничто не страшило.
Раку принимали сирот со всем радушием. Узнав о том, что Ринда спасла Суни, внучку их верховного вождя, семы постарались для них на славу. Впервые после разрушения Парроса, близнецы смогли вымыть руки и ноги, а также как следует подкрепиться. Но до тех пор, пока не вернулся Гуин, им не было покоя.
— Теперь, когда ты снова с нами, все будет хорошо! — провозгласила Ринда и, смеясь, потянула Гуина за руку к деревне. И тут при виде свежих шрамов, покрывавших его кожу, глаза девочки затуманились печалью. Она остановилась и спросила, что случилось.
— Пустяки, — ответил Гуин, потом вспомнил о монгаульской армии, и в его глазах вспыхнула тревога.
— Рийаад!
К ним приближалась новая группа семов, державших в руках факелы. Впереди всех шагали Суни и ее дедушка Лото. В свете факелов его шерсть отливала серебром.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});