Kniga-Online.club
» » » » Тимофей Печёрин - Бремя чужих долгов

Тимофей Печёрин - Бремя чужих долгов

Читать бесплатно Тимофей Печёрин - Бремя чужих долгов. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А вот найти подходящую полянку оказалось труднее, чем достать кинжал. Где-то вырезанию магической фигуры мешала густая трава. Причем, попытки расчистить место терпели фиаско. Священный Лес залечивал свои раны с поистине чудесной быстротой. Взамен с трудом выдерганной травы стремительно вырастала новая. Еще где-то, где травы было меньше, почва оказывалась слишком твердой — даже для железного кинжала.

Один раз Аль-Хашима за его поисками застал волхв. Вроде как проходил мимо. Алхимик внутренне напрягся, опасаясь порицания, а то и даже кары. Даром, что ничем предосудительным вроде не занимался. Но волхв лишь бросил на пришлого старика с кинжалом взгляд — с легкой укоризной, но вроде добродушный. Даже снисходительный. Да и прошествовал дальше. Видимо, и впрямь никакого преступления в действиях Аль-Хашима не увидел. И вообще ничего, достойного осуждений.

Ну а нежданный привет из-за пределов Священного Леса настиг алхимика уже когда он нашел подходящее место: небольшую проплешину в траве. И, более того, успел закончить фигуру почти наполовину. Зрелище при этом Аль-Хашим являл собой достойное картины: мудрый старец, занятый каким-то делом, сидя на траве. А вокруг него высятся вековые деревья, через стволы которых пробиваются лучи заходящего солнца.

Сначала на поляну выскочил заяц. Да бесстрашно уставился на алхимика, приподнявшись на задние лапы и нюхая воздух. Затем, столь же внезапно, зверек буквально брызнул прочь, скрываясь в лесных дебрях. А одно из деревьев, росшее как раз за спиной Аль-Хашима, миг спустя скрипнуло, с усилием шевельнув ветвями. Даром, что не чувствовалось в воздухе даже малейшего ветерка.

«С усилием?.. Шевельнув?..» — пронеслось в голове алхимика, вызвав у него запоздалое удивление.

Наконец, одна из веток, тонкая и длинная, отломилась сама собою. И, вместо того, чтоб упасть на землю, сама же переместилась поближе к Аль-Хашиму. Замерла в воздухе перед самым лицом алхимика… чтобы мгновение спустя снизиться до земли. И на земле же, в опасной близости от незаконченной магической фигуры для перемещения, нацарапала: «Это Игорь». А потом еще, рядом: «Надо поговорить. Срочно!»

Писал выходец из мира огромных сверкающих зданий с лифтами на принятом по Фьеркронене наречии. И письменность использовал тоже местную. Чем вызвал у алхимика нечаянную гордость — вроде той, которую испытывает учитель при виде успехов ученика.

То, что чужак неплохо осваивается в новом для себя мире — вон, даже грамоте здешней обучился — и впрямь не могло не радовать. Другой вопрос, что сам факт визита бывшего пленника Кристалла Душ радости у Аль-Хашима не вызвал. Не говоря уж о вмешательстве оного в важное для алхимика занятие.

— Ну что ж теперь, — без тени энтузиазма протянул старик-алхимик, — говори, о, беспокойный в своей неразумности юнец.

Ветка замерла в почти вертикальном положении… и вроде бы в недоумении, как показалось Аль-Хашиму. А затем старательно вывела на земле знак вопроса. И еще через мгновение дописала: «А ты слышишь? И видишь?»

С досадой кашлянув и бросив «ах, да!» алхимик потянулся за сумкой, лежавшей сбоку от него. Пошарив рукой внутри, старик безошибочно нащупал и извлек склянку с густой жидкостью. Цвета жидкость была бледно-синеватой, точно кожа мертвеца. И такой же синюшно-бледной выглядела представшая перед Аль-Хашимом фигура знакомого паренька после принятия зелья. Правда, была еще и полупрозрачной.

— О, юный непоседа, — сказал алхимик, — что же привело тебя снова в это место… пускай и бесплотным? Хоть благодарен я тебе за спасение, но зачем отвлекать меня от важных дел? Неужели не жалко зря тратить чужое… да и свое время? Или, прожив так мало, ты думаешь, что впереди у тебя вечность?

— Время тратить ни к чему, тут я согласен, — сухо и как-то торопливо молвила в ответ полупрозрачная фигура, — мне нужна ваша помощь… как алхимика и как волшебника. Помните подземную гробницу? Вам еще пришлось вызволять оттуда меня и Вилланда… наши души.

— Да благослови Всевышний твою память, — тон Аль-Хашима сделался заметно доброжелательней, — что помнишь ты добро… и готов платить за него добром же. Но если ты лишь хотел поблагодарить меня за это, о, беспокойный юнец, то не стоило. В конце концов, ты и Вилланд… вы спасли мне жизнь, защитив от инквизиции. Так что, думаю, мы в расчете.

— Не в том дело, — возразил Игорь, — понимаете… там были и другие души… я видел их. Точнее, не просто были, а есть до сих пор. Что-то держит их… как в тюрьме. Вот я и решил освободить их.

— Столь благородный порыв… — начал было алхимик, уже чувствуя подвох, но еще надеясь легко отделаться от незваного бесплотного гостя.

Но тот почти сразу перебил Аль-Хашима, разбивая тем последнюю его надежду:

— Думаю… вы должны мне помочь в этом. Хотелось бы, по крайней мере.

Услышав «должны», старик-алхимик, естественно, оскорбился.

— О, неблагодарный… — взвился он, на миг осекшись, ибо не смог подобрать подходящий эпитет, — по нашим долгам мы оба в расчете, я же сказал! Ты получил новое тело, я получил свободу и возможность еще пожить. А еще… ты сам напомнил: без меня ты бы так и остался пленником той гробницы. Так не требуй от меня большего… взываю я к твоей совести! Молчу уж о том, что возвращаться во Фьеркронен мне просто опасно. И у меня свои планы… да! Так оставь же меня, о, сын беспутности.

— Планы, значит, — в голосе призрачной фигуры прозвучали угрожающие нотки, — тогда мне под силу помешать вашим планам.

С этими словами Игорь отступил от алхимика на шаг. А затем, наклонившись, подобрал с земли… всего лишь шишку пока что. Намерения призрака были ясны как летний полдень и не преминули подтвердиться. Размахнувшись, Игорь метнул шишку в сторону Аль-Хашима. Та, пролетев в каком-то дюйме от головы алхимика, с легким стуком ударилась о ствол ближайшего дерева.

Старик только охнул от испуга.

— Это была так, проба сил, — подчеркнуто буднично сообщил призрак, — как понимаете, шишкой я не ограничусь… если понадобиться.

— О, сын беспутности и брат безумной дерзости, — проговорил весь подобравшийся алхимик, — нет, пониманием не обделил меня Всевышний. Но зря ты думаешь, что нет против вас, духов бесплотных, средства… каковое и я бы мог приготовить.

— Можете, — Игорь усмехнулся, — но прямо сейчас при вас его нет, ведь так? Уверены, что успеете приготовить?

Аль-Хашим сник — ибо и впрямь не располагал ни зельем, ни порошком для изгнания недоброжелательных духов. Куда там! Живя в Священном Лесу он в последнюю очередь думал о защите от бесплотных недругов.

— Ну а насчет Фьеркронена, — добавил призрак примирительно, — бояться, я думаю, нечего… почти. Необходимости проделывать долгий путь на своих двоих у вас нет. Вы же, я смотрю, магическую фигуру для перемещения создаете?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Тимофей Печёрин читать все книги автора по порядку

Тимофей Печёрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бремя чужих долгов отзывы

Отзывы читателей о книге Бремя чужих долгов, автор: Тимофей Печёрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*