Kniga-Online.club
» » » » Все не так, как надо (СИ) - Фохт Герд

Все не так, как надо (СИ) - Фохт Герд

Читать бесплатно Все не так, как надо (СИ) - Фохт Герд. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дипломатический секретарь Рит, единственный друг Алисы в эрланском мире, был посвящён в план рокруанки. Ужаснулся. Но ради Лис он был готов пойти в буквальном смысле на преступление, помогая совершить девушке эту глупость. Отпустить одну он её не мог, удержать тоже. До отъезда дипломат сумел срочно оформить отпуск, и первое время его отсутствие не должно было показаться странным.

Молодым людям необычайно повезло, если можно говорить о везении в таких обстоятельствах. Капитан злополучной «Сан-Стефани», небольшого торгового судна, согласился взять двух пассажиров.

VI

Дни бежали, а обстановка на острове становилась более напряжённой. Каждый знал своё место и был занят общим делом. Даже Сим, в свободное от глупостей время — по мнению Алисы, весьма краткое — участвовал в сражениях и совещаниях. Даже Андрис Рит был пристроен к делу, помогая Тогу в вопросах внутренней жизни крепости.

Каждую свою свободную минуту комендант посвящал рокруанке, составляя ей компанию в прогулках и развлекая беседой. Он показал ей прекрасный, чудом сохранившийся с эпохи былого величия крепости грот с северной стороны острова, и теперь Лис коротала время там, забрав с собой Бальта во избежание кровопролитий. Увы, стоило вездесущему Симу пронюхать про новое прибежище девушки, он тут же удостоил её своим визитом.

— Прелестное местечко, — пропел он, протискиваясь в грот.

— Да, очень милое, — сдерживая раздражение, натужно улыбнулась Лис, воспитание брало своё.

— Прямо-таки райское местечко… любовное гнёздышко… и с кем же его вьёт прекрасная дама? — даже выражение «прекрасная дама» звучало в его устах издёвкой.

— Уж не с вами, это точно, — огрызнулась Алиса.

— К счастью. Я не смертник. Есть такие чудесные создания, что пожирают в порыве страсти возлюбленного. Брр…

— Да на вас ни старая крыса, ни тарантул не покусится!

— Вам виднее. У меня ещё не было знакомых крыс или тарантулов, ни старых, ни такого нежного возраста.

Алиса подняла с земли камешек и с силой запустила в наглеца. Однако, привыкшему изводить друзей Леноксу такое было не впервой, и он увернулся.

— Нервишки шалят? — заботливо поинтересовался Сим, внимательно следя за руками юной леди.

Продолжению содержательной беседы помешало появление Эрвиля, осторожно нёсшего ярко-жёлтый цветок, пробившийся где-то на каменистой почве острова и безжалостного вырванный ради удовольствия пленницы крепости.

— Сим, тебя спрашивал Редорт. Он собирает ведущих крыла.

Ленокс недоверчиво дёрнул плечом, но на всякий случай направился к замку, сопровождая свой уход причмокиванием и сюсюканьем. Тог нечеловеческим усилием сдержал себя и улыбнулся Лис.

— До вашего появления здесь и трава едва росла, а цветок тут — настоящее чудо. И причиной тому ваше присутствие в нашей крепости, — Эрвиль прикоснулся губами к руке Алисы. Он целое утро потратил на сочинение этой фразы. Если бы её услышал Сим, то Тогу оставалось бы жить недолго. Ленокс сгноил бы друга заживо своими издёвками.

Откровенно восхищённый жаркий взгляд обжёг девушку. Эрлан трепетно держал в ладони её нежные пальчики, его восторг смущал Алису. К разочарованию влюблённого коменданта ему не дали насладиться обществом дамы сердца, он был вынужден спешить на зов Далена.

Подхватив Бальта, Алиса вернулась в крепость. Встретив Аландора и обменявшись с ним дежурными улыбками, она спросила, в чём причина столь сильного оживления.

— Господа конфедераты активизировали свои действия, и нам волей-неволей приходится предпринимать ответные шаги. Командующий объединёнными силами Конфедерации Дайран обещал совету разбить мятежников и занять крепость к концу этого месяца. Вот и старается.

— У повстанцев есть шансы?

— Есть… в целом. Но мы не сдадимся ни при каких обстоятельствах.

Лис поёжилась. Супруг будет атаковать остров. «Как-то особенно обидно погибнуть от руки собственного мужа».

Алиса заметила Редорта. Спокойный и невозмутимый, он целеустремлённо пересекал плац. Нервное напряжение и беспокойство, охватившие лагерь, ему не передались. Заметив даму, он замедлил шаг.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Да коснётся вас милость Люции! — Сочувственный взгляд незабываемых глаз, лёгкий поклон.

Лис улыбнулась, пробормотав привычное «Добрый день». Она уже не раз слышала из уст Редорта это приветствие, но не знала ответа на него. Её сиятельный супруг здоровался по-другому.

— Я слышала, нас ждут перемены?

— Да, какое-то разнообразие в нашу жизнь будет внесено. С Дайраном по разные стороны мы ещё не сражались, — подтвердил Редорт.

— Он победит? Он ведь не терпит поражений, — Лис знала, о чём говорила. За Элеондором закрепилась репутация владетеля, не знающего неудач.

— Всегда что-то бывает в первый раз. Хотя, вы правы, Дайран сильный противник, да и силы Конфедерации превосходят резервы крепости.

«Интересно всё же, он лично знаком с Лео?» — невпопад подумала Алиса.

— День добрый! Обсуждаем достоинства Командующего? — усмехнулся подошедший невесть откуда Дален, — мы ещё посмотрим, кому улыбнётся удача. Нас тоже военному делу учили, и могу поручиться, что делали это на совесть, — уверенность и даже превосходство звучали в словах хёллендольца. Глаза горели горделивым блеском; предводитель мятежа напомнил девушке нежно любимого кота, готовившегося к схватке со всем миром этим утром, когда он услышал заунывное мяуканье врагов.

— Он очень хороший полководец, вспомните войну с тхарлами, — возразил Патрик.

— Что ж… Он был хорош, но не безупречен, сами знаете. И среди нас есть неплохие командиры. Мы сражаемся за свободу, на нашей стороне моральная сила.

— Я сочувствую вашему делу, Дален, но глупо недооценивать противника.

— Волков бояться…

— Речь не о страхе. Надо считаться с мощью Конфедерации.

— Мы не позволим Дайрану одержать лёгкую победу.

— Не сомневаюсь, — заверил Редорт и откланялся.

— Не пугайтесь, прелестное дитя. Мы постараемся не допустить штурма, — главный мятежник ободряюще кивнул невольной участнице событий и забыл о ней через мгновение, погрузившись в дела восстания.

Атмосфера войны в крепости становилась всё более явной. Целая башня была выделена под лазарет для раненых. Чаще, чем раньше, стали проходить похоронные церемонии, быстрые и скромные. Изменилось настроение в лагере, прежде спокойно-рутинное, даже чуть легкомысленное, теперь — сосредоточенно-деловое, немного печальное. Оранжево-чёрный флаг Хёллендола, казалось, взвился ещё выше. Повстанцы мобилизовали все резервы; пробились к острову долгожданные отряды неархских стрелков, сочувствующих восстанию, но их силы оказались меньше, чем надеялись лидеры мятежа. В крепость было доставлено оружие, снаряжение, припасы.

Последний оплот сопротивления готовился к осаде. На насыпи и на древние стены крепости были установлены пушки и боевые машины. Возле них круглосуточно дежурила стража, готовая в любую минуту дать отпор неприятелю. Столкновения с силами конфедератов случались все ближе к Семи ветрам, отзвуки боёв уже были слышны на острове. Круглосуточный воздушный патруль стерёг небо.

Воины подтянулись и посерели лицами, реже слышался смех и шутки, едва ли можно было увидеть кого-нибудь, шатающегося без дела, беззаботно болтающего с товарищем, как ещё неделю назад. Даже Сим Ленокс был постоянно чем-то занят, хотя всё равно изводил ехидством всех, кого мог. Вечерние собрания в те дни, когда проходили, не носили привычного дружественно-развлекательного характера, а приобрели черты совещаний или летучек.

Дален не отчаивался. Тщательно обсуждая каждое сражение, действие отдельных всадников и целого крыла, он требовал от командующих крыльев анализировать каждый бой, заставлял искать новые ходы и решения, разрабатывать манёвры, которые могли бы компенсировать малочисленность хёллендольцев. Он не позволял унывать повстанцам, находил нужные слова для поднятия боевого духа и энтузиазма мятежников после неудачных боёв. Сила лидера передавалась защитникам крепости, помогая отражать превосходящие силы противника. Однако, все понимали, что обитатели острова, какими бы мужественными и целеустремлёнными они бы ни были, не сумеют победить могущественную Конфедерацию. Даже магия Благословенного не могла слишком долго противостоять мощности шестнадцати земель.

Перейти на страницу:

Фохт Герд читать все книги автора по порядку

Фохт Герд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Все не так, как надо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Все не так, как надо (СИ), автор: Фохт Герд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*