Виктор Исьемини - Львы и Драконы
Дермад не был осажден. Он был охвачен паникой. Из причитаний и обрывочных рассказов местных жителей стало ясно: мимо города на юг только что прошла огромная армия гномов. Несколько тысяч в полном боевом вооружении. Что странно, с ними был большой отряд эльфов. И что еще более странно, эльфы были в доспехах. Многие поминали Великие Войны, когда эльфы с гномами ходили вместе в бой, но тогда те и другие не были врагами людям. Все в Мире смешалось! Все переменилось! Что за времена… «Времена, как времена… — пробурчал при этих словах Дартих, но тихо, чтобы не услышал сетовавший на жесткости века горожанин, — бывали и покруче деньки…»
Армия прошла скорым маршем, миновала Дермад, не задерживаясь… но ведь рано или поздно нелюди возвратятся! А город беззащитен — большая часть мужчин с графом осаждают гномью крепость в Ренбрите. Многие уже увязывали имущество собираясь бежать из города. В какую сторону? Разумеется, на юг, как всегда…
Дартих тоже, едва ситуация стала ясна, потянул парня прочь.
— Идем, сказал, — от греха подальше.
— Тоже на юг? Со всеми?
— Нет, ты что? — коротышка так удивился вопросу, что даже замер на месте. — Совсем, что ли, с перепугу одурел? Пойдем на север. Гномы-то с эльфами на юг ушли, значит — на севере их нет. Это ж ясно! К тому же южная дорога теперь будет местными дураками запружена, а у всех повозки, вьюки, дети орущие, бабье… Нет, лучше держаться от толпы подальше. В толпе все глупости и зверства происходят.
— Какие глупости, Дартих, ты о чем?
— Любые, парень. Любые глупости. Вот, к примеру, укажут на нас с тобой, что мы шпионим для гномов, что тогда? Нас никто не знает, никто не вступится.
— А зачем нас объявлять шпионами?
— С перепугу. От страха люди на любое дерьмо способны, которого потом стыдиться станут. Потому что — люди. Нет, если бы у нас денег не было, я бы с толпой пошел — но только до тех пор, пока не удалось бы чего-то стоящего стянуть. А потом все равно — в сторону! Но серебра у нас вдосталь, так что сейчас от людей подальше нужно держаться.
Глава 37
Первое сообщение — о том, что армия ок-Икерна встретилась с гевцами — не слишком встревожило Алекиана. У молодого императора имелся план, а вдобавок — нерушимая вера в торжество этого плана. Алекиан был до такой степени убежден в правоте собственного дела и в том, что успех неизменно сопутствует правому, что не допускал и минутных сомнений в непогрешимости собственной стратегии. К тому же он слепо верил в полководческий талант маршала ок-Икерна, так, что сама мысль о поражении не могла прийти ему в голову. А потому прибытие второго гонца с известием о предстоящей битве ничуть не обеспокоило Алекиана. Он даже не подумал поделиться новостями с офицерами.
Капитан Валент из Гранлота, которого гвардейцы уговорили спросить его величество, пришпорил жеребца и, съехав на обочину, поскакал вперед — туда, где под алым имперским знаменем ехал Алекиан. Конь капитана двигался тяжелым галопом по раскисшей пашне, расшвыривая из-под копыт влажные комья земли. Поравнявшись с императором, гвардеец осведомился:
— Ваше императорское величество, не будет ли каких-нибудь указаний в связи с новостями, привезенными гонцом?
— Продолжайте движение, сэр, — бесстрастно произнес Алекиан, — маршал ок-Икерн вошел в соприкосновение с гевцами. Это означает, что войска противника сейчас к северо-востоку отсюда, а в Геве нас никто не ждет. Маневр маршала увенчался успехом — мы вступим на вражескую землю, тогда как их войско отправилось навстречу сэру Брудо. Возвращайтесь на свое место, капитан, и следуйте дальше.
В голосе императора не было ни волнения за исход предстоящей схватки, ни даже гордости успехом собственного стратегического плана — только спокойная уверенность. Он выступил сразится за правое дело — а потому победит, и все, что он задумал, осуществится.
Альдиец снова направил коня с дороги в сторону и, дождавшись гвардейцев, занял место в походной колонне. В ответ на расспросы рыцарь пожал плечами:
— На севере маршал встретил гевцев, будет битва. Нам — ничего нового.
Пошел дождь. Мелкая серая морось заткала полупрозрачным саваном пространство между серым небом и серой землей. Серая вереница имперских воинов шагала и шагала по серой дороге под серым дождем. Армия шла день за днем, без остановок, без неожиданных маневров, и многим начинало казаться, что в Мире не осталось ничего, кроме серой дороги да серого дождя, источаемого серым небом… Нет цели у этого марша, нет возможности свернуть, нет даже городов и замков, из которых они выступили в поход. Их нет более, ибо над ними светило в синем небе желтое солнце, а ныне — весь Мир сер.
Третий гонец появился ближе к вечеру, когда солдаты авангарда уже высматривали, не блеснут ли за деревьями огоньки костров в заблаговременно разбитом лагере. Из леса, подступившего к левой кромке дороги, выехал изнуренный всадник на взмыленной лошади. Попона коня была сплошь покрыта брызгами грязи, а плащ наездника насквозь промок под дождем, струйки воды, стекавшие по складкам одежды, оставили на замызганной попоне извилистые потеки. В мокром сером тряпье, облепившем фигуру гонца, под слоем грязи с трудом угадывались имперские цвета.
— Мне нужен император, — прохрипел пришелец, и по его виду латники авангарда сразу догадались, что вести гонец привез вовсе не радостные.
Легко отыскав едущего во главе колонны Алекиана, гонец тяжело выдохнул:
— Ваше императорское величество, я привез недобрые вести… Мы разбиты.
Алекиан, не произнося ни слова, уставился на посланца. Тот продолжал:
— Против нас сражались рыцари Гевы, Дрига и Андруха. На их стороне были тролли и еще какие-то новые чудовища. Их невозможно убить, а оружие, которым они сражаются, зачаровано и пробивает любые доспехи. Когда они прорвали строй ванетской пехоты, маршал велел всем спасаться, где Гилфинг поможет, меня послал к вашему императорскому величеству, а сам бросился навстречу этим уродам… Вряд ли он выжил.
Алекиан, не меняясь в лице, обернулся к оруженосцу:
— Позови капитана Валента.
Когда капитан, снова обогнав колонну, состоящую из оруженосцев, телохранителей и знаменосцев Алекиана, подъехал поближе, император коротко бросил:
— Маршал разбит, его армия, похоже, разбежалась.
— Обозу сэр ок-Икерн велел не приближаться к месту сражения, — вставил гонец, — а когда стало ясно, что нам не устоять, велел прислуге двигаться вам навстречу. И беглецам кричал, чтобы двигались навстречу вашему императорскому величеству… и…
Алекиан снова заговорил, обращаясь к сэру Валенту:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});