Анна Завгородняя - Помощница ведьмака. Книга 1 (СИ)
Ведьмаки за столом продолжали что-то говорить, обсуждая приключения Роланда, рассказанные Лотером, я же открыла книгу, собираясь почитать. Время шло, а Роланд все не возвращался. Книга в моих руках стала тяжелее. Я понимала, что сейчас чтение и новые знание, что таили потертые страницы, волнуют меня меньше всего.
Поднявшись на ноги, я шагнула к двери, ведущей в сени, но Мрак перегородил мне дорогу. Взгляну строго, и совсем не по собачьи.
— Отойди, — велела я и толкнула двери, переступая порог.
В сенях было темно. Я успела заметить, как что-то мелькнуло мимо меня, а затем увидела, как Бася обхватила руками Роланда за шею и приподнявшись на носочки, поцеловала его в губы.
Мрак ткнулся в ноги, и я шагнула назад, прикрыв двери. мне возможно только показалось, но кажется, Роланд схватил хозяйскую дочь за плечи и оттолкнул от себя. Снова открыть двери и проверить себя на внимательность, я не решилась.
— Вот же какая змея, — вернувшись к лавке, присела и посмотрела в окно. Снег все падал и падал, укрывая двор толстым слоем снега. Небо было затянуто и предвещало затяжной снегопад.
Мрак улегся у моих ног, положив голову рядом, когда я услышала скрип отворяемой двери и в комнату вошел Роланд, следом за которым влетела раскрасневшаяся Баська.
Лотер первым перестал смеяться над очередной шуткой Юргена и посмотрел на дочь, а затем на гостя.
— Кажется, мы загостились, — произнес спокойно Роланд и повернул свое лицо ко мне, — Завтра, если стихнет непогода, отправимся дальше, — и задержал свой взгляд на мне, видимо успел увидеть меня на пороге.
Лотер гневно посмотрел на дочь и Бася отвела глаза, быстро собрала со стола все ненужное и вышла на кухню, где еще долго гремела посудой, показывая, что расстроена не меньше отца.
— Мы тоже, наверное, поедем! — подхватил Север, и молодые ведьмаки переглянулись, — Работа ждет.
Когда пришло время мне идти спать, я застала ее расстилающей одеяло. Барбара бросила на меня злой взгляд и произнесла: — Рано радуешься! — ее глаза сверкали, словно молнии, — Тебе он тоже не достанется, уж я то знаю. мне отец рассказал одну маленькую тайну Роланда. Давно он ее узнал, да и случайно… Вот только я бы приняла его со всеми недостатками, ты же слишком чистенькая, чтобы это сделать.
Я вскинула брови.
— Что ж ты мне не скажешь? — спросила спокойно, — Раз знаешь тайну! Пусть уже мне тоже будет больно, как тебе сейчас. Отвергнутой быть стыдно, и я понимаю твою злость, Бася!
— Узнаешь, когда придет время, — она легла на лавку и накрывшись одеялом, добавила, — Только не от меня!
И вот уж действительно, хуже, чем промолчать, сделать она не могла.
Эту ночь я провела почти без сна, гадая над тем, что за тайна есть у Роланда и не она ли причина тех слов, что он сказал мне в доме знахарки?
Так я и провертелась почти до рассвета, пока не забылась серым бесцветным сном.
Этим утром, когда Урсула выбралась из-под шалаша из лап, она обнаружила, что весь лес стоит укрытый покрывалом из снега, похожий на диковинные снежные горы, из которых нет-нет, да и проглядывала колючая ветка.
В морозной тишине, ведьма огляделась. Ее лошадь стояла крайне недовольная своим положением и то и дело переминалась с ноги на ногу, всем своим видом показывая, что замерзла.
Урсула подошла к ней и достала из седельной сумки корм. Сменила мешок на лошадиной морде и погладила ее по шее, словно извиняясь за неудобства. Лошадь фыркнула и захрустела подмерзшем овсом, а сама Урсула достала себе хлеб и кусок сала, замотанный в тряпку и села прямо на снег, приступив к завтраку. Едва с едой было покончено, ведьма сняла мешок с головы лошади, когда до ее слуха донеслись голоса и лошадиный всхрап.
— Ну и навалило за ночь! — выругался кто-то, ехавший за деревьями. Урсула не видела чужаков, а они не видели ее, но ведьма напряглась, почувствовав запах смерти, который источали мужчины. В том, что их было больше чем двое, говорили голоса, и ведьма спешно схватила морду своей лошадки, опасаясь, что та выдаст ее своим фырканьем.
«Ведьмаки!» — подумала она. Урсула вовсе не боялась их, но сейчас у ведьмы была совсем иная цель, а этим … Этим прост повезло.
— С такой скоростью мы вряд ли успеем до заката в Кубек! — сказал еще один из верховых, но голоса уже сместились в сторону — процессия ведьмаков продвигалась мимо Урсулы.
— Успеем, не боись! — отозвался первый из мужчин, а в голове у ведьмы появилась одна мысль: «Если эти трое смогли отправится в дорогу, значит, сможет и Роланд!» И тут же она осадила себя, вспомнив, что ведьмак едет с женщиной, а значит, он вряд ли захочет, чтобы она испытывала неудобства во время дороги.
«Мы, ведьмы, очень прихотливы!» — подумалось ей, но Урсула решила на всякий случай проверить, не ошиблась ли она, потому что, если Роланд и Ульяна покинули хутор, то ей надо следовать за ними, чтобы не потерять из виду, а при удобном случае, когда отъедут как можно дальше от селения ведьмаков, она и нападет.
Словно услышав мысли своей хозяйки, лошадь дернулась, освобождая морду от руки ведьмы.
— Ш-ш-ш, — прошептала пани Дымна, опасаясь, что ее услышали. Если будет бой, она потеряет драгоценное время, когда уже почти догнала свою жертву. Да и ведьмаки не котята, с ними придется повозится, поняла она, но на счастье Дымны, или на беду Ульяны, ее не услышали. А когда стихли голоса и лес снова погрузился в снежное молчание, Урсула вскочила в седло и направила лошадь в ту сторону, откуда доносились голоса всего пару минут назад.
К хутору она подъехала по следам, оставленным теми ведьмаками, что этим утром покинули убежище.
«Спасибо, что протоптали мне дорожку! — усмехнулась пани Дымна, остановившись под деревом. — Так бы я еще не пойми сколько блуждала бы по сугробам. А тут почти тропинка», — и она спешилась, привязав лошадь к дереву.
Уже скоро все случится.
От нетерпения ладони ведьмы зачесались. Она обтерла их об штанины и пригнувшись, шагнула вперед, втягивая воздух и пытаясь поймать запах Ульяны.
Глаза ее расширились, и она метнулась назад, довольно улыбаясь.
— Они еще здесь, — зачем-то сказала она, обращаясь к лошади. Та в ответ мотнула головой.
— Будем ждать! — закончила ведьма и оглянулась на вырубку, за которой начинались ведьмачьи владения.
Глава 19
Когда стих снегопад, Роланд решил двигаться в путь. Трое ведьмаков, которым не терпелось отправится на бой с драконом, покинули дом Лотера за час до нас, попрощавшись любезно со старшим ведьмаком и кивнув провожавшей их Барбаре, что вышла даже на крыльцо, чтобы проследит за тем, как мужчины садятся на своих лошадей и трогают вперед по занесенной высокими сугробами дорожке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});