Феликс Крес - Король темных просторов
Лоцман потерял самообладание.
— Лжешь, — сказал он.
— Пожалуй, нет. После предыдущего разговора с ней, — она показала на сестру, — я подумала, что хватит с меня сюрпризов. Впрочем, я многое могу простить, Раладан, но женщина, которую я называла матерью, обманывала меня всегда, не заботясь о том, что я думаю и чувствую, присвоив себе право выбирать: что мне следует знать, а что нет. Перед тем как выйти в море, я отправила к ней людей. Надежных людей, Раладан.
— Лжешь, — повторил он.
— Хочешь проверить?
Лерена со стоном перевернулась на бок, уставившись на лоцмана.
— Раладан?.. — простонала она.
— Он уже сдался, — заявила Риолата. — Ты не знала? Ради Шерни, сестренка, твой лоцман безнадежно влюблен в нашу сестру-мать… Нужно быть слепым, чтобы этого не видеть. Он сделает все, что в человеческих силах, чтобы спасти в первую очередь ее жизнь и лишь потом — эти сокровища, которые он считает ее собственностью. Ты рассказывала мне о том разговоре в таверне… Действительно, сокровища нашего отца должны были пойти ко дну вместе с кораблем, ибо так хотела она. Но это должен был быть твой корабль, Лерена. Если бы ты забрала все это, он отправил бы твою посудину ко дну на первых же скалах!
Лерена кусала губы, не отрывая взгляда от лоцмана.
— Раладан? Это… правда?
Лоцман угрюмо кивнул:
— Да. — Он посмотрел на Риолату. — Я согласен, госпожа.
— Нет, — с беспомощной яростью проговорила Лерена. — Раладан… ты любишь Ридарету?
Он взглянул ей прямо в глаза:
— Не так, как это себе представляет твоя сестра. Однако ради нее я сделаю все, что угодно.
Девушка словно внезапно перестала чувствовать боль. Приподнявшись настолько, насколько позволяли путы, она сказала:
— Слишком многим госпожам ты хочешь служить, Раладан… И это тебя погубит. Клянусь.
Риолата привстала, уперлась ногами в грудь сестры и сильно толкнула. Лерена упала назад, ударившись головой о камень. Она даже не застонала.
Острие меча коснулось пут Раладана… но тут же отдернулось, не разрезав их. Риолата наклонила голову и, задумчиво нахмурив брови, потерла ладонью щеку.
— Команда надежная? — спросила Риолата. — Сейчас я тебя освобожу, — пообещала она.
Он странно посмотрел на нее:
— Команда? Хуже некуда.
— Значит, сокровища…
— Это безумие.
Она кивнула:
— Значит, пусть пока остаются там, где есть.
Поднявшись, она взяла факел и вышла из пещеры. Солдаты ждали. Она посмотрела в сторону леса, где скрывались остальные ее люди.
— Они все еще там? — спросила она Носача.
— Да, госпожа.
— Нужно от них избавиться, они слишком много знают. Сумеете сами довезти меня на шлюпке до Гарры?
Они переглянулись:
— Наверное, да, госпожа.
— Наверное?
— Наверняка, госпожа.
— Значит, убейте их. Справитесь?
— Да, госпожа. У них только ножи.
— Приступайте.
Вернувшись в пещеру, она взяла меч и освободила лоцмана.
— Нужно избавиться от тех двоих, — сказала она.
— Солдат?
Она кивнула.
— У тебя здесь больше никого нет, госпожа?
Она поколебалась:
— Что ж, возьми себя в руки… Были. Только что.
Он все понял.
Она наклонилась, подняла кусок веревки в три локтя и протянула его лоцману.
— Сейчас приведу одного, — сказала она. — Задуши его. Потом займешься вторым.
Он кивнул, наматывая концы веревки на руки. Риолата вышла из пещеры и подождала, пока солдаты не вернутся.
— Все? — спросила она.
— Да, госпожа.
— Последи за окрестностями. Мне показалось, что я кого-то там видела. — Она показала рукой на скалы неподалеку. — А ты со мной, — кивнула она Носачу.
Раладан прикончил десятника столь ловко, что она посмотрела на него с уважением.
— Не радуйся, госпожа, — холодно сказал он. — Если сегодня ты солгала, тебя ждет то же самое.
Они смерили друг друга взглядом.
— А если не солгала — тоже? — презрительно заметила она. — Ты слишком мелок, Раладан… С кем ты хочешь помериться силой? Кем ты себя считаешь? Я скажу тебе, кто ты: просто дурачок, стремящийся в никуда. Ты мог бы столько иметь… Но нет, ты предпочитаешь одноглазую сумасшедшую, существования которой никто не замечает, так же как никто не заметит и ее исчезновения…
Он схватил ее обеими руками за горло. Она даже не пошевелилась.
— Ну… — прохрипела она, — давай…
Он ослабил захват и медленно опустил руки. Потирая шею, она медленно, демонстративно собирала слюну. От ее плевка он уклонился.
— Я не могу тебя убить… — сказал он.
Она криво усмехнулась.
Повалив ее на землю лицом вниз, он молниеносно связал ей руки остатками веревки, после чего подобрал рубашку Лерены и запихал ее скомканный край глубоко в рот лежащей.
— Кто тебе сказал, что ты неприкосновенна? — спросил он. Расстегнув пояс, он хлестнул им по спине извивающейся девушки. — Кто тебе это сказал?
Встав, он пнул ее так, что она перевернулась на спину.
— Я буду ждать возле шлюпки, — сказал он. — Освобождайся быстрее, иначе я могу передумать. После того, что я сегодня услышал и увидел, мне начинает казаться, что такую суку, как ты, лучше отсюда не выпускать. Лучше уж искать Ридарету вслепую. Если она вообще у тебя… — добавил он уже из коридора.
Лежащая возле груды ящиков Лерена почти задыхалась от неудержимых приступов смеха.
Риолата подползла к брошенному мечу, освободила руки и вырвала кляп, после чего, почти рыча от ярости, набросилась на Лерену и захлестнула на ее шее кусок веревки.
Раздался пронзительный хриплый визг. Риолата затянула узел и встала. Лерена извивалась на земле, ударяясь головой о камни. Глаза ее вылезли из орбит, лицо все больше синело. Она выгнулась дугой, мышцы связанных рук и ног сотрясали судороги. Риолата, не спуская с нее глаз, собрала брошенную одежду, взяла медленно догорающий факел, повернулась и двинулась по каменному коридору к выходу.
38
Алида схватилась за голову:
— Нет, нет, нет!
Лохматый щенок с воинственным лаем выскочил из-под стола. Она дала ему такого пинка, что он с визгом отлетел далеко к стене.
— Нет! — еще раз вскрикнула она. — Этого не может быть!
Мужчина испуганно попятился:
— Так мне сказали… госпожа.
Алида села, сжав кулаки.
Нет, этого просто не могло быть. Во имя Шерни, молодая женщина без одного глаза… Ведь не единственная же она на свете… Нет, не может быть, чтобы она столь долго жила прямо у нее под боком, почти на расстоянии вытянутой руки…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});