Kniga-Online.club
» » » » Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна

Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна

Читать бесплатно Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна. Жанр: Фэнтези издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, — наконец вымолвил Торнхилл. — Я не дам уйти этому сумасшедшему. — Его взгляд застыл, губы упрямо сжались. — Мои люди перестали стрелять только потому, что они уже прикончили этих фанатиков. Вот и все! Банда сумасбродных дикарей с мечами и саблями не может сравниться с командой хорошо вышколенных полицейских. — Его голос звучал четко, ясно и так же убедительно и осознанно, как и раньше. Но глаза инспектора говорили совсем о другом.

Я молча отвернулся от упрямца и начал подниматься по лестнице. Разговаривать с ним не имело никакого смысла.

— Куда вы направились, Крэйвен? — закричал Торнхилл. — Сейчас же вернитесь назад!

Я ничего не ответил и только ускорил шаг. Свет на верхнем конце лестницы мигал, и на какое-то мгновение мне показалось, что там промелькнула чья-то тень. Однако это не остановило меня, и я продолжил путь. Неожиданно страх исчез, я перестал бояться. Да, Некрон убьет меня, но не сейчас и не здесь. Это произойдет только в том случае, если он получит НЕКРОНОМИКОН.

Торнхилл чертыхнулся, отдал приказ своим людям и последовал за мной. Его сопровождали двое парней, в то время как третий остался в холле с поднятым пистолетом наготове.

Инспектор даже не дошел до половины лестницы, когда наверху неожиданно появилась стройная фигура воина крепости. Раздался громкий крик. Блеснул металл, и что-то маленькое, плоское, похожее на диск, прожужжало прямо надо мной. Оно пронеслось так близко, что я даже почувствовал движение воздуха. Торнхилл вскрикнул и попытался уклониться, но шестиконечная стальная звезда повторила его движение, и в тот же миг Торнхилл захрипел, наскочил на стену и еще с полсекунды стоял с широко раскрытыми глазами. Кровь закапала на каменные ступени.

Трое полицейских начали стрелять. В отчаянии я бросился вперед и распростерся на холодном мраморе лестницы. В стены и ступени справа и слева от меня врезались пули. Но воина уже давно не было.

Я обернулся к ним и начал изо всех сил кричать.

— Бегите! — вопил я. — Бегите прочь! Они убьют вас!

Один из полицейских послушался моего совета, но двое других, наполовину обезумевших от страха и ужаса, продолжали бесцельно стрелять по балкону и верхней площадке лестницы.

Конец наступил быстро. Внутри холла неожиданно открылись четыре двери, и рядом с нами появились еще две или три черные тени.

Ни один из полицейских Скотленд-Ярда даже не добрался до выхода.

В коридоре было темно. И только узкая полоска тусклого желтого света падала через приоткрытую дверь, которая вела в библиотеку. Два воина крепости дракона, в темноте казавшиеся еще более грозными и опасными, шли на меня, обступая с обеих сторон. Но я не боялся. Во мне больше не было страха. Ужас, который сковывал меня, когда я беспомощно наблюдал за тем, как воины Некрона хладнокровно убивали Торнхилла и его людей, уступил место тупой, оглушающей пустоте. Казалось, что моя способность ощущать ужас и страх полностью исчерпала себя. Я знал, что за каждой дверью наверху меня ждала смерть, но это знание не пугало меня. Наоборот, смерть теперь воспринималась мной как долгожданное избавление.

Несмотря на это, мое сердце начало бешено колотиться, когда я наконец приблизился к двери. Во рту появился горький металлический привкус, и я ощутил поднимающуюся от желудка слабость. Но я бы не сказал, что это был страх. Скорее это был вкус поражения, который мне пришлось почувствовать первый раз в своей жизни. Один из моих сопровождающих повелительным жестом приказал мне остановиться, а затем распахнул дверь и, чуть наклонившись, зашел в библиотеку. Я догадывался, что меня ждет, и, когда я зашел в разгромленную комнату, внутри что-то сжалось.

Осмотревшись, я увидел Говарда, который сидел в кресле у окна с каменным выражением на лице. Его левый глаз почти полностью заплыл, а на щеке из свежей раны сочилась кровь. Судя по тому, как он держал правую руку, она у него была либо вывихнута, либо поломана.

Рядом с ним, в другом кресле, сидел мужчина, который в течение одного дня выдавал себя за Говарда. Сейчас их сходство казалось не таким разительным, но все же они были очень похожи. У двойника было такое же телосложение и рост, как и у Говарда. И хотя его фальшивая борода отклеилась, а краска на волосах начала блекнуть, их легко можно было принять за родных братьев. Я заметил, что Говард сидел довольно спокойно, в отличие от двойника, лицо которого нервно подергивалось и блестело от пота. Наверное, он был вне себя от страха.

Один из воинов с силой толкнул меня, и я почти влетел в комнату. Мои мысли заметались, когда я вдруг увидел девушку в белой ночной сорочке, лежавшую на маленькой кушетке возле камина. При! Она была здесь!

Но у меня все же хватило сил остановиться и не подходить к ней: я догадывался, что люди Некрона убьют меня при малейшем подозрительном движении.

За моей спиной резко захлопнулась дверь. В последний момент я поборол соблазн обернуться. Вместо этого я неподвижно стоял и смотрел на Присциллу, жадно предвкушая каждую секунду, когда я смогу быть рядом с ней. Судя по тому, как равномерно поднималась и опускалась ее грудь, она была жива, но еще не пришла в себя и находилась без сознания. При беглом взгляде на нее я не заметил каких-либо ран. Если бы я умер, то именно этот образ я хотел бы забрать с собой. И даже неважно куда.

Человек в черном одеянии прошел мимо меня. Он был ниже ростом всех воинов и старее, но странным образом более опасным и грозным, чем они. Некрон быстро подошел к кушетке, на которой лежала Присцилла, задумчиво посмотрел на ее застывшее лицо, а затем вскинул голову и бросил на меня пронизывающий взгляд, сделав вид, что только сейчас заметил мое присутствие.

— Ты не должен был обманывать меня, Крэйвен, — сказал он. — Его голос звучал бесстрастно и холодно, без малейшего намека на гнев или ненависть. Но именно это наводило еще больший страх. — Ты должен был прийти один, но нарушил мое условие, и теперь я не считаю себя связанным какой-либо договоренностью.

— Я ничего не мог поделать, Некрон, — ответил я, хотя заранее знал, что все мои слова напрасны и мне навряд ли удастся что-либо доказать.

Мы не заключали никакой сделки, и, даже если бы о чем-нибудь договорились с ним, он все равно не стал бы придерживаться каких-то обещаний.

— Я даже не знал, что они последовали за мной.

— Как глупо с твоей стороны, — пробормотал Некрон. — Однако сейчас это не имеет никакого значения. О, я вижу, ты принес мне мою собственность?

Он требовательно протянул руку, но я все еще медлил и не отдавал ему НЕКРОНОМИКОН.

— Зачем вы это сделали? — спросил я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Возвращение колдуна отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение колдуна, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*