Kniga-Online.club
» » » » Гордон Диксон - Дракон на границе

Гордон Диксон - Дракон на границе

Читать бесплатно Гордон Диксон - Дракон на границе. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это неразумно, – возразил он. – Трое или четверо – может быть. Пусть пятеро. Но не больше, если вы хотите участвовать вместе с ними в уничтожении полых людей.

– А почему нас не может быть столько же, сколько их? Ведь мы приведем по крайней мере половину воинов, и, насколько я знаю приграничных жителей, вероятно, даже больше половины. А потом, я уже говорил, что мы и сами могли бы справиться с этим делом.

– Да, но с большим риском, не говоря уже о том, что, если вы совершите это сами, с приграничными жителями вам не сблизиться. А ведь я как маг знаю: настанет время, когда вам придется сражаться бок о бок с ними в больших войнах.

– Так! – произнес Ардак. Он обернулся к пятерым белобородым маленьким людям, стоявшим на сей раз в пяти футах за его спиной. Потом он вновь обратился к Джиму:

– Едва завидев, они преследуют нас словно диких зверей. Они рассказывают о нас друг другу тысячи небылиц, обвиняют нас в том, чего мы никогда не совершали. А мы после этого должны участвовать в этом собрании меньшим числом, чем они?

– Сэр Джеймс говорил тебе только то, что думают эти люди, – заметил Дэффид.

– А мы разве не люди? – вскипел Ардак. – Мы живем здесь не одно тысячелетие и никогда никого не грабили. Это они всегда грабили нас. Римляне давили нас железной пятой. Скандинавы, скотты, пикты – все приходили, чтобы отобрать у нас земли и все, чем мы владеем. Мы же только защищались и прогоняли их. – Он немного помолчал, потом продолжил уже более спокойно:

– Но потом мы увидели, что мира не будет, пока мы не прогоним их далеко за их собственные границы; и тогда наши владения стали простираться до… – Он произнес слово, звучавшее очень похоже на «королевство Гор, Омываемых морем» Дэффида, очевидно, на том же самом языке. Джима поразило, как легко это слово слетело с языка бородатого маленького человека, в то время как сам он так и не сумел выговорить титул Дэффида. – Там мы нашли людей – ваших людей! – Ардак взглянул на Дэффида.

– Людей, которые не нападали на нас, которые относились к нам как к другим людям, какими мы и являемся, хотя и обладаем некоторыми познаниями в волшебстве, накопленными за много столетий, – эти знания помогают нам выжить.

Но мы люди! И тот народ принял нас как себе подобных. Мы жили с ними в мире и согласии, пока их земля не стала морским дном. Но к томy времени мы подверглись новому вторжению, на сей раз норманнскому, и наша территория сократилась до этото клочка земли, ни ярда которой мы не отдадим, пока все не умрем. Но запомните хорошенько: мы люди! Лю-ди! Так же, как и приграничные жители. Они должны это понять!

– Конечно, они поймут, – мягко произнес Дэффид, – но только постепенно, ведь такова природа людей, и ни ваш народ, ни мой не исключения; в важных делax мнения не могут меняться внезапно, должно пройти некоторое время, прежде чем истина начнет открываться им. Если хотите, – продолжал он, – сэр Джеймс или я попросим как об особой любезности, чтобы вы могли прийти с тремя-четырьмя другими предводителями шилтронов. Помни, ваши интересы там буду представлять я, а приграничные жители признают во мне особу более высокого ранга, чем они сами.

Тебе не нужно опасаться недостаточного представительства.

– Мы должны это обсудить! – заявил Ардак. Он повернулся к белобородым старцам, и они вместе отошли в сторону, чтобы их разговор не был слышен. Пока они говорили, Джим и Дэффид стояли под солнцем, которое пекло все сильнее, что Джима, по самую макушку закованного в броню, не слишком радовало.

Наконец Ардак вернулся, и пятеро старцев снова встали за его спиной.

– Мы полагаемся на твою честь… – Ардак снова произнес имя, которое не удавалось выговорить никому, кроме Дэффида и маленького человека. – Помни же, ты обещал, что наши интересы не будут ущемлены, если явлюсь только я с тремя или четырьмя другими представителями шилтронов. Но предупреждаю, мы не потерпим никаких оскорбительных замечаний, никаких намеков на нашу неполноценность.

Обещай мне предупредить об этом приграничных жителей, прежде чем мы начнем разговаривать.

– Обещаю, – сказал Дэффид. – Даю слово… – Он также произнес несколько мелодичных звуков, затем повернулся к Джиму:

– Сэр Джеймс?

– Я тоже обещаю, – отозвался Джим. – Даю слово чести. Приграничные жители отнесутся к вам с уважением, или я сам закрою собрание.

– А послушают ли они тебя, когда ты им это скажешь? – спросил Ардак.

– Послушают, – ответил Джим, внезапно разозлившись. – Я – маг и могу прекратить любое собрание, понравится это его участникам или нет!

Последовало молчание.

– Тогда мы в ваших руках, – проговорил Ардак. – Я буду там в условленное время с еще тремя предводителями шилтронов. Твой план сражения нам подходит.

Если он изменится, мы, возможно, вообще откажемся, если, конечно, предложенное изменение не устроит нас. Полагаемся на вашу честь, сэр Джеймс Эккерт и… – В последний раз он употребил древний титул и имя Дэффида.

На обратном пути к замку Джим долго молчал. Он предвидел большие трудности на переговорах с приграничными жителями. Наконец молчание нарушил Дэффид.

– Постарайся понять их, Джеймс, – сказал Дэффид, когда их кони поравнялись.

Джим был тронут. Лучник не часто обращался к нему по имени, без титулов.

Потом Джим вспомнил, что теперь Дэффид, возможно, говорит не как лучник, а как принц с непроизносимым именем, и это дает ему право обращаться к Джиму как к равному или даже низшему по рангу. И все же теплое чувство осталось. Джим мог не спрашивать, кого Дэффид имел в виду, говоря «их».

– Поверь мне, Дэффид, – ответил Джим, – я понимаю их. По крайней мере, насколько на это способен человек, не принадлежащий к их числу. Конечно, я не могу знать этого так, как они, потому что мне никогда не приходилось жить в тех условиях, в которых они живут на протяжении многих поколений. – Он взглянул на Дэффида, надеясь, что тот ему поверит. – Но конечно, они имеют право на любую форму представительства, какая им по душе. Они вполне заслужили это за многие столетия. Только мы, к сожалению, имеем дело не с тем, что справедливо, а с тем, что дает реальные результаты. Понимаешь, Дэффид, я не могу этого объяснить, но я точно знаю: маленькие люди и приграничные жители в конце концов будут действовать сообща, подружатся и, вероятно, даже станут одним народом, так что, возможно, больше не будет маленьких людей, останутся лишь приграничные жители невысокого роста.

– Может, ты и прав, Джеймс, не знаю. Ведь я теперь не связан по-настоящему с тем скрывшимся на дне моря королевством, о котором они говорили. Избравшие землю давно не общаются с людьми, живущими под водой. Но мы по-прежнему ощущаем живую связь с ними; вот и с маленькими людьми я ощущаю живую связь. И если им суждено выжить, если их кровь сохранится в жилах людей, которым придется жить после нас, то они, подобно нам всем, должны считаться племенем людей, таких же как остальные.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дракон на границе отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон на границе, автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*