Скотт Чинчин - Долина теней
Старый воин встал рядом с Морнгримом. Когда Ярбро прошел мимо воина, Келемвор и старик обменялись взглядами. Затем оба усмехнулись. — Это Майхер Хавскгард, исполняющий обязанности капитана гвардии.
Турбанд вздрогнул. — Исполняющий обязанности капитана гвардии? А что случилось с прежним?
— Я предпочел бы не распространяться на эту тему, пока я не выясню ваших намерений, — сказал Морнгрим, отворачиваясь. — Что случилось с вашим отрядом?
Все кроме Адона подались вперед, и выдали одновременно шесть версий того, что они видели. Морнгрим потер свои уставшие глаза и посмотрел на Хавскгарда.
— Достаточно! — крикнул Хавскгард, и в комнате тотчас воцарилась тишина.
— Ты, — Морнгрим указал на угрюмого человека со шрамом на лице. — Я хочу услышать твою версию. Адон шагнул вперед, затем поведал о событиях происходящих в Королевствах, использовав при этом столь мало слов, сколь это было возможно. Морнгрим прислонился к своему трону и нахмурился.
— Вы должно быть заметили те меры предосторожности, которые мы уже приняли, — сказал Морнгрим. — Я боюсь, что через несколько дней Шедоудейл может оказаться в осаде. Морнгрим посмотрел на Турбанада. — Отвечая на твой предыдущий вопрос, могу сказать, что старый капитан был заслан в Зентил Кип и едва не погиб, добывая эту информацию. Он находится в своем жилье, восстанавливаясь после ранений.
— Хавскгард отведет вашу делегацию к Эльминстеру сразу после завтрака. На сегодняшнюю ночь вы мои гости. Морнгрим зевнул. — Сейчас, если вы не против, я бы отправился спать. Мы поговорим утром.
Затем каждого из путешественников отвели в свою комнату, где их поджидали теплые ванны и мягкие кровати. Миднайт вышла, чтобы подышать воздухом, и после прогулки в окрестностях башни, вернулась в комнату, чтобы заняться изучением заклинаний. Но когда она приоткрыла дверь, то услышала легкий всплеск. Кто-то находился в ее комнате, поджидая ее возвращения.
Она распахнула дверь и осветила комнату своим фонариком. Фонарик высветил крупного человека, выскакивающего из ванны и Миднайт испуганно вскрикнула. Человек подбежал к своим одеждам и оружию, сложенным в груду неподалеку.
— О боги, — пробормотал Келемвор, распознав названного гостя. — Миднайт.
Келемвор отряхнул себя, словно кошка, затем взял полотенце. Он вытер свою грудь, особенно осторожно, в том месте где остался, еще слегка болевший, порез от белого паука. Миднайт поставила фонарик на маленький столик, рядом с кроватью. Затем протянула руки. — Иди сюда, Кел. Я помогу тебе.
Даже в тускло освещенной комнате, она смогла разглядеть его довольную ухмылку.
В других комнатах Спиральной Башни, ночь проходила не столь мирно. Сайрика преследовали ночные кошмары смерти Бриона, который раз за разом прокручивались в его разуме, пока он спал. Множество раз Сайрик кричал и просыпался в поту. И каждый раз когда он возвращался ко сну, кошмар вновь возобновлялся.
В другой комнате Адон стоял у окна и разглядывал крыши Шедоудейла. По всему городу он видел шпили храмов, хотя его не волновало какому богу они были посвящены. Пришло утро, в его дверь постучала горничная по имени Нина, а он все еще продолжал стоять у окна. Она вошла и положила его одежду, которую он отдал слугам постирать.
— Скоро начнется завтрак, господин, — сказала она.
Адон не обратил на нее никакого внимания. Она подошла к нему и тронула за плечо. Она едва успела отпрыгнуть, когда он повернулся, желая нанести смертоносный удар. Поняв, что это была всего лишь горничная, он замер. Нина посмотрела в лицо жреца, затем почтительно отвернулась.
Для раненого сердца Адона, этот жест был хуже чем любой удар.
— Оставь меня, — сказал он, затем приготовился к завтраку.
Келемвор в это время стоял на другом конце коридора и слышал как жрец отпустил Нину. Внутренние шрамы Адона еще долго не заживут, подумал воин, поворачиваясь, чтобы постучать в дверь Турбанда.
— Завтрак уже почти готов, — сказал Келемвор, когда Турбанд наконец открыл дверь.
— Меня уже известили, — сказал лысый человек. — Ты можешь идти.
Келемвор прошел мимо воина и закрыл за собой дверь. — Мы должны поговорить…о тебе и твоих людях.
— Люди погибли, — сказал Турбанд и сел на кровать. — Таковы причуды войны. Турбанд бросил свой меч в дальний конец комнаты и посмотрел на Келемвора. — Я ухожу, Кел. Вогт и Исаак уходят со мной.
— Да, я ожидал этого.
Турбанд погладил свою лысину. — Я вернусь в Арабель и расскажу Мирмин Лхал о том, что видел. Я уверен, что она снимет обвинения.
— Обвинения? Я думал, что мы нужны всего лишь для допроса!
Турбанд вздрогнул. — Я не хотел тревожить тебя, — сказал он. — Возможно я должен просто сказать ей, что вы мертвы. Ты предпочитаешь это?
— Делай что хочешь. Но я пришел к тебе не за этим. Келемвор посмотрел на меч Турбанда, валяющийся в углу комнаты. — Ты винишь себя за то, что случилось в Паучьем Лесу.
— Это не важно, Кел. Все кончено. Кровь всего моего отряда на моих руках. Разве сможешь ты смыть ее своими утешительными словами? Турбанд встал, прошелся к углу и поднял свой меч. — С таким же успехом я мог убить их собственными руками. Лысый человек равнодушно махнул мечом в воздухе, словно прогоняя прочь свои мысли. — К тому же, — тихо добавил он, — На моей совести не только их смерть. И ты знаешь это.
Келемвор промолчал.
Лицо Турбанда исказила боль. — Я все еще вижу лица тех людей, которые умерли вместо меня — вместо нас, много лет назад, Кел. Я все еще слышу их крики. Турбанд замолчал и посмотрел на Келемвора. — А ты?
— Иногда, — сказал Келемвор. — Мы выбрали жизнь, Турбанд, и это еще тяжелее, чем смерть. Но то, что случилось с нашими друзьями не имеет никакого отношения к Отряду Рассвета. Отряд не имел выбора, кроме как последовать за нами в лес. Если бы они остались на равнине, они бы все погибли, так и не получив шанса сражаться за свои жизни.
Турбанд отвернулся от Келемвора. — Почему тебя так занимает этот вопрос?
Келемвор прислонился к двери и вздохнул. — Девочка — почти такая же как и Джиллиан — это она отправила нас в это путешествие. Ее звали Кайтлан.
Турбанд повернулся, чтобы посмотреть на Келемвора, но воин смотрел в пустоту, вновь переживая смерть Кайтлан.
— Она настояла на том, чтобы пойти с нами, и она погибла, хотя я должен был защищать ее.
— И ты чувствуешь, что это твоя вина, — сказал Турбанд.
Келмвор глубоко вздохнул. — Я лишь подумал, что тебе захочется поговорить о твоем отряде.
— Джиллиан, — спустя мгновение произнес Турбанд. — Она выглядела слишком молодой, чтобы отправляться на поиски приключений, ведь так?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});