Kniga-Online.club
» » » » Даринда Джонс - Седьмая могила без тела

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела

Читать бесплатно Даринда Джонс - Седьмая могила без тела. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- У дома темная аура, - тихо сказал Ош, и я пошла медленнее.

- Это плохо?

Он опять кивнул:

- У домов не бывает аур.

- Ясно. Тогда и правда плохо.

Видимо, местного демона кто-то рассердил.

В дом мы вошли с Ошем вместе, но на всякий случай, едва переступив порог, я шепотом вызвала еще одного демона, и этот был посердитее любого другого:

- Рейазиэль...

- Я здесь, - сказал он мне прямо в ухо.

Естественно, он пришел сюда в нематериальном виде, чтобы за мной понаблюдать. Знакомый обжигающий жар скользил по моей коже. Странно, наверное, но эти ощущения по-настоящему успокаивали.

Мы искали комнату, в которой, по словам отца Гленна, чаще всего происходили всякие странности.

- Как у тебя это получается? – спросила я у Оша. – В смысле видеть ауры. Я, конечно, видела, и не раз, но точно не каждый день. А ведь я, на секундочку, ангел смерти.

- Мне тоже пришлось этому учиться. Ты создана для того, чтобы видеть призраков и фокусироваться только на них. Может быть, ауры живых людей для тебя не представляют первостепенной важности.

- Ничего подобного.

- Я всего лишь подумал вслух.

- Ну так как этому научиться?

- Для начала надо понять, что зрение людей отличается от нашего. Мы видим в тысячи раз больше цветов, чем они.

- Правда? Класс.

- Потом нужно привыкнуть. Приспособиться смотреть на вещи из нескольких измерений сразу.

- И как это сделать?

- Нужно загореться.

Я остановилась и повернулась к Ошу:

- Чего?

- По-другому описать не получится, - пожал плечами он. – Когда я начинал учиться, у меня возникало ощущение, будто я объят огнем. Тогда мои глаза видели все цвета, существующие под солнцем. И все их оттенки с переходами между ними. В конце концов я научился видеть миллионы оттенков между черным и белым.

- Вот-вот, - я ткнула пальцем в сторону Оша, - именно этому я и хочу научиться.

- Тогда углубись в себя, пока не почувствуешь, будто горишь. И поскорее, потому что он уже здесь.

Я покрутилась вокруг своей оси, но ничего не увидела.

- Не понимаю. Демонов я видела кучу раз. Почему не вижу этого?

- Ты их видишь, только когда они позволяют себя видеть. А должна научиться видеть без всякого разрешения. И, повторяю, поторопись.

Меня затопило адреналином. Взгляд метался из угла в угол в узком коридоре. От каждого движения скрипели деревянные половицы. Я сделала, как сказал Ош. Прислушалась к себе. Попыталась сосредоточиться. Загореться. Где-то внутри вспыхнула горячая искорка и начала расти, пока не поглотила меня целиком. Потом эта огромная искра помутнела, и мое зрение изменилось. Теперь я видела все вокруг не как человек, а как сверхъестественное существо.

В темном коридоре появился силуэт.

- Вижу, - прошептала я.

Ош наклонился ближе:

- Ты видишь того, который хочет, чтобы ты его увидела. Но не видишь еще двоих.

И это сработало. Я нырнула в себя и наружу одновременно. Выпустила свет, чтобы озарить окружающий мир, и ясно увидела еще двух демонов. К сожалению, все трое свисали с потолка и с любопытством вертели гладкими черными головами с блестящими во всех трех ртах зубами.

Один из них, как паук, упал с потолка прямо передо мной и почти весь выпрямился. Суставы торчали острыми углами и казались какими-то неправильными. Не успела я и глазом моргнуть, как Ош поменялся со мной местами, сжал кулаки и опустил голову, готовясь к атаке. От него волнами лилось предвкушение предстоящей битвы.

Демон зашипел и быстро попятился, а я могла поклясться, что слышала, как в воздухе прошелестело слово «чемпион». Причем на языке, который я знала, но не узнавала. Как бы то ни было, демоны знали, кто такой Ош.

Сбоку появился Рейес. Полы черного плаща клубились вокруг меня, как защитная оболочка. Жар тек по моей коже. Но о том, что я вижу мир не только из земного измерения, говорило не одно лишь новое зрение с сумасшедшим калейдоскопом сменяющих друг друга цветов. Я чуть не задохнулась, когда до носа донеслась демонская вонь. Как будто кто-то сжигал на костре давно мертвое животное. Едкая смесь горящей шерсти и удушающего запаха смерти.

- Вам пришлось серьезно похлопотать, чтобы я сюда приехала, - сказала я демонам. – И вы за это дорого поплатитесь.

- Ангел смерти, - сказал один из них сухим, шершавым голосом.

И голос этот врезался в мои уши, как сверло дантиста – в нерв. Мало того, он прозвучал откуда-то сзади.

Я резко развернулась, но Ош продолжал смотреть на тех двоих, что были перед нами. Третий, как выяснилось, все еще висел на потолке. Развернувшись, я оказалась нос к носу с перевернутым лицом. Впрочем, носа у него не было. И вообще демоны из-за деформированных тел сильно смахивали на пришельцев.

Я могла легко превратить их в пыль, но мне было любопытно, зачем они практически пригласили меня на чай с плюшками.

- Зачем вы пришли? – спросила я на том же языке, на каком разговаривали они. – Вызвав меня сюда, вы подписали себе смертный приговор.

Не считаться с демонами нельзя. Я видела, на что они способны. Но я знала, что по сравнению со светом, сияющим внутри меня, они – ничто.

- Знаю, - отозвался демон, и я попыталась понять, что же это за язык. Определенно древний. Может быть, и вовсе первый, на котором заговорили во вселенной. – Но, быть может, сначала мы подписали приговор тебе.

- Надежда умирает последней, да?

- Датч, - сказал мне на ухо Рейес, - прекрати играть с едой.

- Я хочу знать, почему они решили, что могут так по-хамски явиться в мой мир.

- Мы – кедó, - прохрустел демон.

Пришлось мысленно и вслух для себя переводить:

- Охотники. – Но в этом слове крылось нечто большее. – Охотники за головами.

- Почти.

- Если планируешь что-то делать, сейчас самое время, - сказал Ош.

Я осмотрелась по сторонам. Коридор кишел гладкими, похожими на насекомых тварями. Я ощутила пульсацию тяжелой, гнетущей энергии – в конце коридора из трещины в стене лезли и лезли демоны. Как пауки из какого-то гнезда. Глазом моргнуть не успела, как нас окружило уже несколько десятков.

- Зачем вы позвали меня сюда? – спросила я у того, который все еще висел на потолке.

- Здесь мы сильнее.

- Присмотрись, - шепнул мне Рейес.

И за трещиной в стене я увидела тьму. Густую, простирающуюся на много-много километров вглубь. И эта тьма буквально кровоточила демонами.

- Врата? – ошеломленно пролепетала я.

- Одни из нескольких, - ответил Ош. – Но даже до врат путешествие рискованное. Раз этих гнид здесь так много, то в аду, видимо, почти никого из них не осталось.

- Это еще не все, - сказал демон, вращая головой, будто я вызывала у него нешуточное любопытство. – Дюжину уже послали. Недолго тебе осталось в этом мире, ангел смерти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Даринда Джонс читать все книги автора по порядку

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Седьмая могила без тела отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмая могила без тела, автор: Даринда Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*