Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)

Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)

Читать бесплатно Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ). Жанр: Фэнтези издательство СИ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я три раза производил вычисления, — вставил Фич, пытаясь освободиться из хватки капитанской руки, — И ни разу не допустил ошибок. Координаты совпадают.

— Заткнись! — Джонрако разжал пальцы и навигатор шлёпнулся на палубу, — Или объясни, как мы могли так быстро достигнуть Колонны? Не знаешь, чёртов придурок? Тогда, просто молчи.

— Капитан, что вы себе позволяете? — возмутилась Шания, — Это же — старый человек!

— Тебя забыл спросить! — огрызнулся Собболи, ощущая, тем не менее, нечто похожее на угрызения совести, — В первую очередь, он — член команды. Моей команды! А значит должен хорошо выполнять свою работу. А я этого не наблюдаю.

— Мне кажется, вы ошибаетесь, — возразил Хастол и глядя на вздыбившегося капитана, пояснил, — Когда мне удалось проделать дыру в барьере, образовался своего рода тоннель и он мог вывести куда угодно, совсем не обязательно в окрестности Чёртовой скалы.

— Так какого же чёрта, — начал Джонрако, но Хастол прервал его, закончив объяснение.

— Предмет, которым я воспользовался, назовём его — ключ, к моему огромному сожалению, давным-давно не действует, как должно, поэтому решительно невозможно предсказать, куда способен привести образованный тоннель. Если бы не угроза гибели, я бы, честно говоря, не стал рисковать.

Фич, который внимательно слушал разговор, сообразил, что гроза прошла стороной и тотчас оживился. На впалых щеках заиграл румянец и навигатор самодовольно провёл пальцем по чахлым кустикам усов.

— Я же говорил, — сказал старик, сияя, точно начищенная медь, — В моих вычислениях не может быть ошибок. Ещё никогда Фич не допускал серьёзных неточностей…

— Ну, можно не принимать во внимание тот случай, когда мы промахнулись мимо Ширине на проклятую сотню миль, — хмуро сказал Далин, который, как и капитан, недолюбливал ленивого старикашку, — Это — навскидку, а ведь я могу напрячь память.

— Погодные условия, — Фич сник.

— Лучше заткнись, — оборвал его Джонрако и склонился над картой, сосредоточенно изучая участок, обведённый пером навигатора, — Стало быть, мы приближаемся к острову Колонны, а значит нужно менять курс, если мы хотим его обойти без потерь времени.

— Юго-юго-восток, — подтвердил боцман, внимательно следящий за перемещением капитанского пальца по карте, — Тогда нам не придётся огибать тот гадский мыс, с его банками.

Хастол подошёл ближе и взглянув на карту, попытался разобраться в мешанине непонятных пометок. Судя по всему, получалось плохо. Шания же, которая последовала его примеру, вообще ничего не поняла в замысловатых линиях, кружках и пересекающихся стрелочках. Пожав плечами, девушка отвернулась, предпочитая рассматривать просторы океана.

— Капитан, — вежливо обратился Хастол к Джонрако, — Насколько я понял из вашей беседы с помощником, вы собираетесь обогнуть остров Колонны?

— Совершенно в точку, — подтвердил мореход и посмотрел на пассажира, — Если немедленно не сменить курс, то спустя несколько миль нам придётся потратить массу сил и времени, чтобы лавировать между банками и отмелями.

— Я не об этом, — Хастол улыбнулся, — Хотелось бы попросить вас об одолжении. Не могли бы мы сделать остановку на острове?

Далин громко хрюкнул, разглядывая пассажира так, словно видел его в первый раз. Собболи же нисколько не удивился, точно ожидал чего-то подобного. Взгляд холодных голубых глаза встретился с непроницаемым мраком глаз Черстоли и увяз в их несокрушимой защите. На мгновение у капитана возникло ощущение падения в бездну и он предпочёл опустить взор на карту. Потом глухо кашлянул.

— Ну и какого же чёрта тебе нужно в этом собачьем раю? — поинтересовался мореход, поглаживая бороду и ухмыльнулся, точно вспомнил нечто, крайне забавное, — Мне-то, в своё время, приходилось частенько бывать в этой дыре и я сыт ею по горло. Лохматые бездельники, живущие на острове тащат всё, что плохо лежит, но не останавливаются и перед хорошо стоящим, висящим и даже прибитым к стене. Один раз я не выдержал и хотел вздёрнуть парочку воришек, но Ива отговорил.

— Ива? — Хастол прищурился, — Вы имеете в виду Иварода?

— Да его же, кого ещё! Чёрт бы побрал толстого мошенника, — теперь капитан усмехался вовсю, — Вот же продувная бестия, этот руководитель собачьего сброда. Сколько раз его собирались казнить и всякий раз мерзавцу удавалось улизнуть из-под самого топора. Ты знаешь его?

По лицу парня словно скользнула тень, а тёмные глаза, на мгновение, стали ещё темнее. Потом Хастол медленно кивнул.

У тебя никак дело к нему? — Джонрако хохотнул. Вторя ему засмеялся боцман, возбуждённо хлопая себя по ляжкам, точно выслушал сальный анекдот, — Тогда, приятель, слушай, что я скажу. Нет, если ты хорошо знаешь негодяя, мой совет не потребуется, а вот если нет…Когда будешь разговаривать с мошенником, держи ухо востро, а карманы — под наблюдением. Если Ива сам не может обчистить тебя, то всегда приглашает парочку помощников. Ты разговариваешь с гадом на серьёзные темы, а в этот момент какое-то лохматое чудо, с жалобным взглядом, карабкается на твои колени и преданно смотрит в глаза. Расчувствовавшись, гладишь сволочь по голове, а окончив разговор, обнаруживаешь отсутствие кошелька, часов и целой кучи других ценных вещей. Ива негодует, надувается от важности и обещает наказать ублюдка и вернуть всё обратно. Естественно, ты уже никогда в жизни не увидишь украденного.

— Помнишь Скрюченного? — хихикнул Далин, — Как он тогда орал, что сроет это мерзкое логово, а всех волосатых негодяев повесит на остатке колонны.

— Больше он здесь не появлялся, — хмыкнул Джонрако, — И до сих пор, при одном воспоминании об Иве его скрючивает ещё больше, а ругательства сыплются, как из дырявого мешка.

— Постараюсь принять это к сведению, — улыбнулся Хастол, — И надеюсь, мне удастся избежать подобной участи. Так, стало быть, Иварод руководит собачьей колонией?

— Руководит — сильно сказано, отсохни его хвост, — Джонрако покачал головой, — Разве этой бандой разгильдяев вообще возможно командовать? Мерзавец ведёт кое-какие торговые операции, а остальные вынуждены слушаться, чтобы получить свой кусок мяса на обед. Чёртова псина умудряется накалывать и своих и чужих, чтоб ему издохнуть от переедания!

— Что это?! — испуганно вскрикнула Шания, которая напряжённо всматривалась в воды океана, — Там — морское чудовище! Змей!

— Эй, засранец! — боцман поднял голову, злобно уставившись на матроса в марсовой бочке, — Глаза повылазили, сонная морда? Так я тебе их на зад натяну!

— Право руля! — скомандовал Джонрако, повернувшись к рулевым, — Быстрее, олухи, пока мы не оцарапали киль! Только этого не хватало, проглоти меня акула!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Анатолий Махавкин читать все книги автора по порядку

Анатолий Махавкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Леди Зима (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леди Зима (СИ), автор: Анатолий Махавкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*