Елизавета Дворецкая - Дракон восточного моря, кн. 2. Крепость Теней
– Скажи это самому себе, – посоветовал Торвард. – Не ты ли склонял меня к походу на Клионн, предлагал эту деву мне в постель, чтобы потом, когда она мне надоест, ты мог на ней жениться?
Поскольку они разговаривали при помощи Хавгана, Элит тоже все понимала в этой беседе. Услышав, какую участь ей заранее готовили, она не сдержалась и возмущенно вздрогнула, бросила на Даохана негодующий взгляд.
– Я за себя не боюсь, – продолжал Торвард. – Я за море уеду, и привет. А проклятьями меня не достать – меня уже прокляли по самое не могу, меня теперь проклинать – все равно что прутиком щекотать, после того как веслом по голове трахнули со всей дури! А вот ты подумай: как ты с ней жить собираешься, когда меня тут не будет? Лучше надейся, что я предпочту забрать ее с собой. Тебе же спокойнее будет. Сельви, отведи ее наверх. И под дверь посади кого-нибудь, лучше двоих.
Сельви подошел к Элит и слегка поклонился, показывая на лестницу, ведущую в грианан. Элит, все так же с гордо поднятой головой, словно королева среди своих слуг, пошла наверх – туда, где в ее собственном покое стояла ее собственная лежанка.
Поднявшись туда, она могла убедиться, что богатство ее за прошедшее время сильно возросло: два стоявших там ларя не закрывались, выше стенок наполненные серебряными и золочеными кубками, чашами, блюдами, браслетами, ожерельями и прочими сокровищами. Некоторые из вещей она узнала: иные принадлежали раньше фениям, иные – другим знатным людям. Некоторые, судя по их узорам, были изготовлены в дар богам и унесены фьяллями из священных рощ. В завитках узоров ожерелий и браслетов засохла темная кровь. Элит содрогнулась, как наяву увидев мертвые тела – кровь на груди, на шее, на лицах, на которых навек застыла ярость непримиримой схватки. Алая кровь на алом шелке одежд, на рыжей меди волос, на белой коже…
– Прекрасен ты был, брат мой Катайре! – негромко произнесла Элит, держа в руках знакомое ожерелье и мысленно видя того, кого ей уже не увидеть наяву. – Как шелк были твои золотые волосы, как спелые яблоки были румяны твои щеки; будто олень, мчался ты по лесу, настигая добычу прежде, чем настигнет ее копье, брошенное твоей рукой. И ты, брат мой Байле! Женщины любили тебя за ловкость в подвигах, за проворство в прыжках, за превосходство ума, за сладость речи, за красоту лица, за прелесть взора твоего – горько плачут теперь женщины Клионна, ударяя в ладони, и не будет им утешенья, ибо погибла их радость. И ты, брат мой Энлойх, – не знал ты равных себе, когда в Праздник Костров затевали юноши состязания в беге, в метании копья или тяжелых камней. Многими дарами владели вы, братья мои, – даром подвигов, даром мудрости, не было лишь у вас одного дара – дара долгой жизни, ибо доблестные предпочитают славную смерть, но не старость в безвестности.
Вдоль стен были ворохом навалены дорогие одежды из разноцветных шелков. В глаза Элит бросился знакомый узор – здесь лежал даже тот плащ из яркого, багряного шелка, который когда-то сама богиня Клиона вышила золотыми нитями в тот год, что прожила в бруге Айлестар, будучи женой Форгала. Теми самыми нитями она вышила его, что изготовила сама, когда пряла солнечный свет. И даже этот плащ, который Форгал незадолго до своей смерти, предчувствуя скорое расставанье, подарил Миаду и который престарелый риг надевал лишь два раза в год – на Праздник Костров и на Праздник Мертвых, стал теперь добычей конунга фьяллей. А тот не знал, да и не хотел знать, что означает для уладов эта вещь, и видел в ней лишь нарядную, дорогостоящую одежду, желанную добычу грабителя…
На миг самообладание изменило Элит, и она без сил опустилась на край лежанки, закрыв лицо руками и стараясь удержать слезы. В куче ожерелий она увидела и те, которые прежде носил Гвайт мак Брикрен и которые после победы над последним стали добычей Бьярни. И если они здесь, значит, Бьярни…
Но она помнила слова своей матери: «Женщина может и благословить, и проклясть его, погубить и спасти от гибели. Не родился еще тот мужчина, которому суждено прервать его жизнь, но он погибнет от слабой женской руки, если будет на то воля Богини».
И он узнает, что это воистину так. Зеленые острова живут и процветают под властью своих богинь, и богини защитят их от Черного Дракона, даже когда мужчины оказались не в силах ему противостоять.
Внизу начался вечерний пир, и Элит тоже прислали хлеб, мед и молоко – именно этим, по представлению сэвейгов, должна питаться богиня острова. Принесла еду Тейне-Де. Она уже знала, что гордая дочь Клионы тоже попалась в руки Торварда конунга, и ей было очень любопытно взглянуть, как та чувствует себя в неволе.
– Вижу, положение твое изменилось, Тейне-Де? – с легкой издевкой сказала ей Элит, увидев, как та входит с широким блюдом в руках. – Должно быть, ты теперь прислуживаешь королю Лохланна за столом, подаешь напитки, как прежде подавала своему отцу, расчесываешь ему волосы, подаешь умываться?
– Зато я не согреваю ему постель. Для этого он предназначил кого-то другого. – Тейне-Де сердито прищурила глаза. – И не стоило бы тебе попрекать меня – и ты ведь не так свободна теперь, как тебе бы хотелось.
– Не беспокойся за меня: моя участь в моих руках. Ибо я сама пришла сюда, а тебя привезли заодно со всеми пленными.
– Видела я, как Торвард конунг нес тебя на плече, как подстреленную дичь! – Тейне-Де засмеялась. Элит она всегда считала соперницей и теперь была рада случаю хоть раз поставить ее на место. – А ведь ты не так заносилась бы надо мной, если бы знала, что именно мне твой брат Бьярни обязан свободой, а возможно, и жизнью!
– Свободой? – Элит вскочила. – Что ты имеешь в виду? Мой брат Бьярни свободен?
– Да! Я выпустила его на свободу, отперла погреб, где он томился вместе со своей дружиной.
– Когда это было?
– Три ночи назад. И если бы ты поискала своего брата, вместо того чтобы бежать в объятия Торварда конунга, то сейчас, возможно, твоя участь была бы лучше той, которая тебя ожидает!
С этими словами торжествующая Тейне-Де повернулась и ушла. Она хотела объяснить Элит, какую глупость та сделала, явившись в бруг, где ее брата давно нет, но Элит чувствовала скорее радость, чем досаду. Пожалуй, знай она заранее, что Бьярни на свободе, она сделала бы то же. Дракона Восточного моря все равно нужно остановить, и это должна сделать она. Но если Бьярни снова на свободе, вдвоем они смогут преодолеть все невзгоды и расправиться с любыми врагами.
Но начать должна она. Одолеть Черного Дракона в открытом бою мужчин не удалось. А значит, дело за ней. Где-то поблизости находится Каладболг. И если она сумеет подчинить себе его силу, никакое войско ей не будет страшно. И только Дракон Восточного моря преграждает ей путь к силе девяти богов…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});