Мы еще живы! - Алекс Елин
— Мне кажется, что или не все радетели за свержение династии пришельцев приняли сторону господина Роуза, Ваше Величество, или же они ставят на две лошади одновременно: господин Роуз и кто-то из их среды, вероятно, даже не потомок Альберта III Блустара.
— Видимо, ваша служба, генерал, давно не общалась по душам с господином Корнесси и иже с ним? — вздохнула Талинда.
— Чтобы не усугубить ситуацию, моя служба вела себя в их краях весьма деликатно, Ваше Величество, — напомнил Бодлер-Тюрри. — Потому как именно оттуда пришла идея, что Вы — кровавый тиран и утопите Розми в крови.
Королева вздрогнула. Она стиснула ладони коленями. Это не укрылось от взгляда разведчика.
— Есть еще какие-то предположения относительно похитителей? — спросила она, справившись с собой.
— Да, Ваше Величество, и боюсь, они Вам не понравятся, — кивнул Бодлер-Тюрри.
— Мне и первые два не очень понравились, — призналась Талинда.
— Принца Лоуренса могли похитить жрецы Сета, и тогда он уже мертв, — спокойно произнес Винсент.
— Генерал, жрецов Сета осталась жалкая горстка, запертая в своем храме в пустыне Стенаний много лет назад! — воскликнула королева, обернувшись к главе РСР.
— В Розми, Ваше Величество, но не за ее пределами, — он тоже повернул к ней голову. — Не забывайте про Алсултан. Культ Сета — официальная религия в империи, а Ваш дед — император очень недоволен тем, что Вы отвергли его предложение о помощи.
— Наши и их жрецы на дух не переносят друг друга, — возразила королева.
— Все меняется, Ваше Величество, — пожал плечами генерал. — В любом случае, жрецы Сета включились в игру.
— В любом случае я лишилась возможности опровергнуть обвинения в убийстве Лоуренса, — констатировала девушка.
— Да, Ваше Величество, — согласился глава РСР.
— Я так и думала, — она замолчала. Тишина повисла над озерной гладью, а потом королева вновь заговорила чуть севшим, охрипшим голосом. — Винсент, вы же понимаете, что я не могу простить вам убийство моей семьи?
— Понимаю, Ваше Величество, — кивнул генерал, в душе которого что-то оборвалось. Сейчас она отправит его в отставку. Все кончено.
— Но с некоторых пор я стала… стала лучше понимать моего деда и его поступки. К тому же, вокруг меня не так много преданных людей, я не могу ими разбрасываться, — глубоко вздохнула она, потом помолчала, подбирая слова. Покусала губу, продолжила говорить. — То, что сделал вашими руками мой дед — чудовищно. Но, как я недавно поняла, я и сама… чудовище. Я никогда не смогу простить вас, но я не смогу и обойтись без вас. И, боюсь, нам обоим придется жить с этим.
Генерал чуть не задохнулся от охвативших его чувств. Невозмутимость слетела с его лица, а сонное выражение сменилось на безумную надежду.
— Ваше Величество, я правильно понимаю, что Вы позволили мне вернуться из ссылки и вновь исполнять свои прежние обязанности? — дрогнувшим голосом прошептал цепной пес королевы.
— Да, Винсент, — кивнула она. — Да. Мы с вами более никогда не вернемся к этому разговору, но я без вас не удержусь на троне… И я… Я понимаю поступок дедушки, и… Возможно, на его месте я поступила бы так же, только простить я не могу.
— Благодарю Вас, Ваше Величество! — прошептал генерал. — Я предан Вам до самой моей смерти!
— Знаю, — кивнула она. — А теперь я хочу вас спросить, Винсент, но потом вы об этом должны забыть, хорошо?
— Как прикажите, Ваше Величество!
— Мой дедушка… Говорят, он унаследовал ведьмовской дар… Вы знали его лучше всех, вам что-нибудь известно об этом? — она прищурила глаза, взглянув на Винсента.
— Так говорят, Ваше Величество, — кивнул генерал. — Но я не знаю этого наверняка. Несколько раз в разговоре с Его Величеством мне казалось, что он может взглядом заставить исполнить его волю или говорить правду, но… Но я не уверен, что это именно колдовской дар, а не его сила воли и харизма.
— Дед был жестоким человеком, он убивал людей, — продолжила королева, — но как он их убивал?
— Как все, — пожал плечами генерал. — При помощи палача или огнестрельного оружия, иногда ножом или голыми руками, это когда на него нападали убийцы… — ответил Бодлер-Тюрри, потом перевел на нее задумчивый взгляд своих голубых глаз. — Вы недавно назвали себя чудовищем, теперь задаете вопросы о даре Вашей прабабки. От чего, Ваше Величество?
Она долго не отвечала, смотрела на озеро, кусала нижнюю губу, теребила цепочку с кошапаном[1], а генерал перебирал в памяти их разговор, потом спросил:
— Вы вздрогнули, когда я неудачно припомнил, откуда идут слухи о кровавой тирании, а потом признались, что могли бы поступить как Ваш дед. Кого и при каких обстоятельствах Вы убили, Ваше Величество? Это было во время недавнего покушения на Вас?
— Да, — она кивнула.
— Полковник Фишер мне докладывал о десятке трупов, превращенных в фарш. Считается, что их убил полковник Увинсон, — генерал не сводил глаз с юной королевы.
— Пусть и дальше так считается, — глухо ответила она.
— Но их убили Вы? — поразился Винсент.
— Да.
— Но как?!
— Я закричала, — она резко встала со скамьи. Отошла на несколько шагов. — Полковник Увинсон думает, что я ничего не помню, но недавно воспоминания ко мне вернулись. Вы служите самому настоящему чудовищу, Винсент, поэтому очень прошу, не злите меня никогда. Я боюсь теперь себя и того, что я могу случайно сделать.
Королева даже не взглянула на своего верного пса и быстро пошла прочь.
Генерал так и остался сидеть на скамье. Об этом никто не знал, но принц Эдуард, старший сын Джонатана II, погиб не случайно: у него тоже был страшный дар, он тоже мог убивать людей на расстоянии. Он случайно убил свою жену, а потом наложил на себя руки. Кто бы мог подумать, что этот страшный дар проснется в его дочери. Предполагалось ведь, что в Талинде его нет — он ни разу себя не проявил, и вот…
Еще одна страшная тайна… Две тайны. Еще одни страшные последствия. Еще один кирпичик в Пророчестве. А она не знает, что отец не любил ее не просто так: она дочь его старшего брата, просто две девочки родились в одно время, одна из них умерла, а вторая выжила, несмотря на то, что ее извлекли из мертвой матери… Девочек подменил лично Винсент… Он спасал Розми и саму малютку Натали, подменив ее на умершую Талинду… Дар, страшный дар, спал столько лет, теперь же он проснулся. Еще один кусочек Пророчества встал на свое место… У нее отобрали трон, но она его заняла. Судьбу не обмануть. С тропы судьбы не свернуть. И дар этот вовсе не от