Kniga-Online.club
» » » » Виктор Исьемини - За горизонтом

Виктор Исьемини - За горизонтом

Читать бесплатно Виктор Исьемини - За горизонтом. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но окна не подавали признаков жизни. То ли эти дома были все же не заселены, то ли мы наделали столько шума, что здешние обитатели попрятались… Хотя это ничего не значит — они вполне могут ударить в спину… Мы с Мертвецом осторожно двинулись к углу, выглянули вместе — я пригнулся, Мертвец встал на цыпочки. Площадь. Не очень большая. За ней — темная громада дворца. Похоже, что когда-то это мощное сооружение было разрушено и восстановили только первый этаж. Да еще башня — черная (ну конечно, какая же еще в Могнаке-то!), огромная, зловещая. Эту башню мы видели издали, когда смотрели с холма, должно быть, она видна отовсюду, из любой точки города…

А у входа — большая толпа. Несколько нупокоенных по сторонам — караул, перед самой дверью клубится кодло местных в темных одеждах. Посреди толпы орет, размахивая руками какой-то тип. Слов не разобрать — у крикуна странный тембр голоса, сиплый какой-то. Ему вроде бы возражает другой — визгливый и скрипучий. Да, как будто спорят. Неудачно выходит — придется схватиться с целой толпой… Вдруг один из ораторов взмахнул рукой — так что пола мантии взметнулась над ним, словно знамя — и шмыгнул в темный портал. Остальные бросились за ним — почти все. Несколько человек закрутились на месте, в воздух взметнулись колдовские искры, хлопья дыма. Один из оставшихся отлетел в сторону и, хлопнувшись о стену рядом с невозмутимым зомби, безжизненным мешком сполз на плиты мостовой… Тотчас другие «аборигены» бросились внутрь, оставив валяться перед входом еще одно неподвижное тело.

Ага! У них тут какая-то потасовка — отлично! Это нам на руку…

* * *

Дождь шел и шел. Начавшись под вечер, он то легонько моросил, то вдруг обрушивался бешеным водопадом в воды Великой. И волны огромной реки вскипали и вспенивались, принимая удары дождя и словно устремляясь брызгами ему навстречу — да так, что становилось невозможно понять, где кончается река и начинается просто дождевая влага… Затем стихия вновь вроде бы успокаивалась, ливень стихал, но не прекращался совсем, а переходил в спокойный равномерный дождь…

Когда шум дождя в очередной раз стал тише, Аллок Ллиннот, второй сын короля Трелльвелина, высунул нос из-под полога и оглядел пропитанные водой окрестности. При этом он слегка пошевелил ткань, укрывавшую его и спутников от дождя — и скопившаяся в прогнувшемся пологе вода потекла за борт суденышка ручейками… Высматривать особо было нечего — дождь и дождь… Флотилия лодок спокойно покачивалась на воде реки Анньюли, ожидая своего часа. Услышав плеск струй, стекших с полога, на соседних лодках тоже зашевелились, из-под навесов показались лица эльфов, которым надоело долгое ожидание. Словно эстафета, плеск и шорох ткани прокатился вдоль конвоя…

Ллиннот отрицательно помотал головой, адресуя жест эльфам на ближайших лодках и снова уселся на место. Кивнув, чтобы стряхнуть воду с волос, он обернулся к Филлиноэртли — того, как раз, долгое ожидание словно бы совершенно не смущало. Сидит, вроде думает о чем-то… Научился у людей… Принц так и не смог определить для себя, как он относится к этому новому родичу. Конечно, князь Филлиноэртли — такой, каким он был до своего пресловутого «похода в Креллионт» — числился весельчаком и всеобщим любимцем. Аллок Ллиннот с удовольствием общался с ним и частенько смеялся над его шутками — а уж на шутки-то Филлиноэртли был великий мастер!.. Но вот после возвращения с юга… Князя словно подменили, он вроде бы даже на эльфа стал меньше походить. Частенько сидит вот так, уйдя в какие-то мысли — словно гном! Одна только Ллиа Найанна не замечает перемен, произошедших в характере ее милого Филлиноэртли.

— Брат, — обратился к шурину принц Ллиннот, — а ты уверен, что это необходимо? Этот дождь, это сидение в лодках на Анньюли?

— Да, принц, — кивнул тот, — совершенно необходимо.

Аллок презрительно фыркнул:

— Ты, брат, слишком долго жил среди людей. Научился у них всяким фокусам… Наши деды не пользовались такими вещами. Отвага и добрый лук — вот что требовалось в бою.

— Вот потому наши деды потеряли все земли к югу от Великой. А нам удастся их вернуть только если мы начнем действовать по-новому. Этот дождь — хорошая идея.

— Конечно, конечно, брат Филлиноэртли, — со смехом кивнул принц, — все твои идеи хороши! Ведь это же твои идеи! И сестренка Ллиа всем говорит то же…

— Это не моя идея, — совершенно спокойно отозвался Филлиноэртли, — а моего друга демона. При помощи дождя он сдерживал войско императора в Альде все лето. А нам хватит и одного дня. Уже сейчас на южном берегу никто не стоит в дозоре, можешь быть уверен. Мы спокойно высадимся и приготовимся к бою, а люди не успеют собраться для отпора. Мы окажемся на их стороне Великой с сухими тетивами, да и земля размокнет, а это плохо для тяжелой кавалерии. К тому же…

— Да ладно, ладно, я помню все это. Слышал, что ты говорил на совете… А долго нам еще мокнуть?

— Часа три — пока не стемнеет…

Спустя три часа флотилия лодок тихо снялась с якоря и заскользила вниз по Анньюли… Выплыли на Великую… Дождь прекратился, тучи, подгоняемые легким ветерком, уже уползали к югу. Этот же ветерок наполнил и паруса эльфийских лодок. Несколько десятков суденышек, которые, казалось, перегородили всю Анньюли, здесь, на бескрайних водах Великой, уже не выглядели большой силой. Эльфы начали с тревогой вглядываться в очертания пологого южного берега. Давно уже они не осмеливались на такой набег, не рисковали вступить в открытую честную схватку с «железноголовыми». Не осмелились бы и сейчас, если бы не князь Филлиноэртли. Едва справив свадьбу со своей прекрасной принцессой, князь явился к Трелльвелину — проситься отпустить его в Креллионт с молодой женой и всеми, кто пожелает их сопровождать. «А сумеешь ли ты сберечь мою дочь там — среди дикарей?» — строго спросил король. И в ответ Филлиноэртли пообещал королю, что возглавит победоносный набег на один из пограничных замков — докажет, что знает, как сражаться с людьми… Трелльвелин, усмехаясь, обещал дать ему войско и даже отправил с князем в набег младшего сына… У короля Лесов были какие-то свои идеи на этот счет.

Одна за другой лодки эльфов ткнулись носами в песок. Эльфы посыпались с них, тут же выстраиваясь цепочкой и держа оружие наготове. Но на южном берегу их, разумеется, никто не ждал. Обычно люди маркграфа Феллиоста и его вассалов не теряли бдительности и пристально наблюдали за Великой, но этот дождь разогнал даже самых педантичных служак…

* * *

— Сэр Брудо, — тоскливо спросил Алекиан, — неужели нам в самом деле необходимо самим выступать на Ванетинию? Ведь мы готовим Гонзор к осаде…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Виктор Исьемини читать все книги автора по порядку

Виктор Исьемини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


За горизонтом отзывы

Отзывы читателей о книге За горизонтом, автор: Виктор Исьемини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*