Оливер Боуден - Братство
– Её охраняют наемники-швейцарцы. Они надёжны.
– Хорошо.
Эцио напряженно размышлял. Если у Чезаре остались союзники в Риме, а очевидно так оно и есть, они постараются увезти его из города так быстро, как только возможно. Но ворота были заперты, поэтому лишившийся Яблока и не обладающий навыками ассасинов Чезаре не сможет обойти кордоны, расставленные по всему Риму.
Оставался один путь.
Река!
Тибр протекал через Рим с севера на запад, где впадал в море рядом с Остией. Эцио вспомнил работорговцев, которых убил: Чезаре платил им. И они были не единственные! Спрятать его на лодке или небольшом морском судне, переодеть моряком или просто спрятать среди груза. Кораблю под парусами или на веслах не потребуется слишком много времени чтобы добраться до Тирренского моря, а оттуда – куда угодно. Это уже зависело от планов Чезаре. Вопрос заключался в том, как поймать его прежде, чем он претворит эти планы в жизнь!
Эцио кратчайшим путем прошел до ближайших к замку доков. Они были забиты лодками и кораблями всех форм и размеров. Это напоминало поиск иголки в стоге сена. Полчаса. Времени почти не оставалось, прилив уже начался.
Яблоко было с Эцио. Он отыскал тихое место, присел на корточки и, на этот раз не тратя время на раздумья, вытащил его. В доках не было подходящей стены, чтобы спроецировать туда изображение, Эцио чувствовал, что сумеет найти другой способ общения с Яблоком. Он поднес Яблоко поближе к себе и закрыл глаза, желая получить ответ на свой вопрос.
Яблоко не засветилось, но Эцио сквозь перчатки ощутил тепло и пульсацию артефакта. Потом из Яблока раздался странный звук – или этот звук рождался прямо в голове Эцио – он не был уверен на сто процентов. Потом знакомый женский голос (Эцио не смог вспомнить, откуда он его знает), донесшийся, словно откуда-то издалека, тихо и ясно сказал: «Небольшая каравелла под алыми парусами на шестом пирсе».
Эцио бросился по набережной. Ему пришлось протолкаться через толпу моряков, осыпая их проклятиями. Но когда он добрался до шестого пирса и увидел корабль, подходивший под описание Яблока, тот уже отчалил. Корабль тоже показался Эцио знакомым. Палуба была забита мешками и тяжелыми ящиками – достаточно большими, чтобы спрятать в них человека. А потом Эцио с удивлением увидел, что на палубе стоит моряк, которого он оставил умирать, когда пытался спасти госпожу Солари. Моряк, сильно хромая, подошел к одному из ящиков и, с помощником, передвинул его. Эцио заметил, что в ящике проделаны отверстия. Он, пригнувшись, пробежал позади ряда лодок и взобрался по эстакаде, используемой для покраски судов. В этот момент хромой моряк повернулся, чтобы посмотреть на набережную, возможно, чтобы проверить – не преследуют ли их. Эцио беспомощно смотрел, как каравелла доплыла до середины реки, подняла парус и, поймав ветер, поплыла вперед. Он не смог бы преследовать её по берегу даже на лошади – путь преграждали дома, стоящие вплотную к реке. Нужно было найти лодку.
Эцио вернулся на набережную и пошел вдоль неё. Экипаж одного из небольших кораблей только что закончил разгрузку. Эцио подошел к морякам.
– Я хотел бы нанять лодку, – быстро проговорил он.
– Мы только что прибыли.
– Я щедро заплачу, – Эцио вытащил из кошеля горсть золотых монет.
– Сперва мы должны доставить груз, – сообщил один из моряков.
– Куда вы собрались плыть? – Спросил другой.
– Вниз по течению, – ответил Эцио. – И я спешу.
– Присмотрите за грузом, – к ним подошел еще один моряк. – Я возьму синьора. Якопо, поплывешь со мной. Не думаю, что двоих нас не хватит.
Эцио повернулся, чтобы поблагодарить его и изумленно узнал Клаудио, молодого вора, которого он спас от солдат Борджиа.
Клаудио улыбнулся.
– Считайте это благодарностью за спасение моей жизни, синьор. И уберите свои деньги.
– Что ты здесь делаешь?
– Я не создан для того, чтоб быть вором, – отозвался Клаудио. – Ла Вольпе это понимал. Я всегда был неплохим моряком, поэтому он одолжил мне денег, чтобы купить это судно. Я капитан. Веду неплохую торговлю между Римом и Остией.
– Нужно спешить. Чезаре Борджиа бежал!
Клаудио повернулся и отдал приказ помощникам. Якопо вскочил на борт и стал разворачивать паруса. Эцио и Клаудио тоже поднялись на борт, остальные члены экипажа ушли с грузом.
Лодка без груза легко плыла по воде. Когда они добрались до середины реки, Клаудио поднял парус. Вскоре тяжело нагруженная каравелла перестала быть пятнышком на горизонте.
– Мы догоняем их? – Спросил Клаудио.
– Да, – отозвался Эцио.
– Вам лучше опустить голову, – посоветовал Клаудио. – Меня и Якопо здесь хорошо знают, но если заметят вас, то поймут, что что-то не так. Я знаю такие суда. Нерегулярные рейсы. Индивидуальные.
– Ты знаешь, сколько человек на корабле?
– Обычно пять. Может, меньше. Не волнуйтесь. Я не забыл, чему меня научил Ла Вольпе – иногда даже пользуюсь этими навыками – и у Якопо есть козырь в рукаве.
Эцио опустился на палубу, спрятавшись под прикрытием низкого борта, и время от времени приподнимал голову, чтобы оценить расстояние между ними и целью.
Но каравелла была более быстрым судном, чем лодка, поэтому, когда Клаудио смог, наконец, привлечь внимание экипажа каравеллы, впереди показалась Остия. Клаудио смело махнул экипажу каравеллы.
– Похоже, у вас тяжелый груз, – крикнул он. – Что вы везете, золотые слитки?
– Не твоё дело, – огрызнулся от штурвала капитан. – Держись подальше от моего корабля. Ты нагоняешь волну.
– Извини, приятель, – сказал Клаудио, а Якопо резко вывернул штурвал в сторону, сталкиваясь бортом с каравеллой, и крикнул Эцио: – Давай!
Эцио перескочил из своего укрытия через узкую щель, разделяющую два корабля. Хромой матрос узнал его и, приглушенно взревев, бросился с острым крюком в атаку. Эцио отбил удар защитным браслетом и смог подобраться к противнику достаточно близко, чтобы вонзить скрытый клинок глубоко в бок врага. Но ассасин не заметил другого моряка, который с абордажной саблей в руке подкрался сзади. Эцио моментально обернулся, но не мог уже отбить клинок, и тут раздался выстрел. Моряк, выгнув спину, выронил на палубу саблю, а сам свалился за борт.
– Будь осторожен! – Крикнул Якопо, старавшийся держать лодку борт в борт к каравелле. Третий моряк появился из трюка и ломом взломал ящик с отверстиями, а четвертый сидел рядом на корточках с пистолетом в руках, прикрывая его со спины. У обычных матросов нет таких пистолетов, подумал Эцио, вспомнив бой с работорговцами. Клаудио перескочил на палубу каравеллы и кинулся на матроса с ломом, а Эцио бросился вперед, вонзив в руку матроса с пистолетом скрытый клинок. Моряк успел выстрелить, но пуля попала в палубу, и противник отступил, взвыв от боли, и схватился за запястье, пытаясь остановить кровь, бьющую из вены.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});