Кол Бьюкенен - Фарландер
— Нет, — жестом остановила его Матриарх. — У меня были веские причины требовать решения мерсианской проблемы, и эти причины не устранены до сих пор. Десять лет мы пытаемся задушить их торговлю и стучимся в их двери. Тем не менее Свободные порты выстояли. Их стойкость, их дерзость — пример для других, кто вот-вот наберется смелости для открытого противостояния. Нам необходимо покончить с мерсианцами. Быстро и решительно, чтобы никто не счел Империю слабой. Следовательно, Хос должен быть взят. Когда это случится, остальные Свободные порты либо покорятся, либо погибнут от голода.
Матриарх снова повернулась к карте, изучить которую Че успел за то время, что она говорила. Грубо проведенные карандашные линии обозначали маневры флотов и наземные операции. Два флота угрожали западным островам Свободных портов — один курсировал вдоль архипелага, другой сосредотачивался возле Миноса. Третий флот, судя по значку на карте, находился восточнее. Жирная стрелка перечерчивала море от Лагоса к Хосу. Матриарх ткнула в нее пальцем:
— По предложению Мокаби Шестая армия остается в Лагосе. Они только что подавили восстание и еще не остыли. Она будет нашим сюрпризом врагу. Так считает Мокаби, а уж он в таких вещах разбирается. Мы укрепим Шестую тем, что сможем собрать, создадим Первую экспедиционную группу и морем переправим ее под Хос.
— Но, Матриарх, — прохрипел Риктус, — даже если нам удастся отвлечь их Восточный флот кампаниями на западе, мерсианские эскадры, охраняющие сейчас занзахарские конвои, останутся на месте, и рассчитывать на то, что они снизят активность, не приходится. Наш флот в Лагосе состоит преимущественно из транспортных и торговых судов и всего лишь двух боевых эскадр. Как уже отметил Спарус, прикрыть Экспедиционный флот будет практически невозможно. Полудюжины вражеских эскадр вполне достаточно, чтобы вся экспедиционная группа упокоилась на дне Мидереса.
Улыбка тронула губы молодого генерала Романо, резко, словно изготовившийся к прыжку хищник, подавшегося вперед.
— Не забывайте, что таких крупных флотов, которые представляют собой наши два флота прикрытия, в этой войне еще не было. Мерсианцам придется сильно напрячься, чтобы противостоять им. Им ничего не останется, как отправить Восточный флот на запад.
— Так говорит знаток морской стратегии, — подал вдруг голос Киркус.
Романо бросил в его сторону злобный взгляд.
— Задача Экспедиционного флота — не позволить вовлечь себя в какие-либо стычки, — снова заговорила Сашин. — Его задача идти напрямик к Хосу, пробиваясь через заслоны, жертвуя, если понадобится, боевыми кораблями сопровождения. Главное для него — доставить армию к месту назначения.
— Мокаби рассуждать легко, — вмешался старик Спарус. — Сиди у себя на вилле в Палермо да разыгрывай кампании на бумаге, как будто ты самый главный. Осуществить такое предприятие в действительности — совсем другое дело.
— Он согласился, если мы дадим добро вернуться к настоящей работе, — сообщила Сашин.
— Да, конечно, и возглавить свою любимую Шестую армию, которая преспокойно отдыхает вдалеке от Бар-Хоса. Если Экспедиционная группа возьмет город с тылу, им останется только распахнуть ворота, чтобы он прошел по улицам под знаменем триумфа. Если же не получится, что ж, виноватым будет кто-то другой, а наш герой преспокойно вернется в свое поместье.
— Мокаби готов взять на себя полную ответственность за все предприятие, — возразил Алеро, давний товарищ отсутствующего генерала. — И рисковать головой, как и любой из нас.
— Тогда почему бы ему не возглавить Экспедиционную группу? Но ведь такого желания он не изъявил. И я понимаю почему. Я бы и сам не встал во главе столь безумной кампании.
Сашин допила, что оставалось, и передала кубок проходившему мимо слуге.
— Жаль, Спарус. Я-то надеялась, что вы пойдете со мной.
— Матриарх?
— Я сама буду сопровождать Экспедиционную группу.
Легкий шорох удивления прошел по комнате. Че, присутствие которого по-прежнему оставалось незамеченным, затаил дыхание.
— Как вы правильно заметили, — продолжала Сашин, и взгляд ее метнулся от молодого Романо к толстяку Алеро, — моя судьба зависит от исхода этой кампании. Следовательно, я сама должна быть там — потрясая, так сказать, копьем.
— Это безумие. Вы не можете так рисковать собой.
— Вся моя жизнь — риск, и вы, Спарус, прекрасно это знаете. Хотите, чтобы ваша Матриарх вышла из этого испытания целой и невредимой, — идите со мной.
Романо наблюдал за происходящим с явным удовлетворением, но тут Сашин повернулась к нему:
— Вы тоже, Романо. Спарус возглавит Экспедиционные силы, вы же будете его первым заместителем.
Молодой генерал выпрямился так резко, что невольно стряхнул на пол пепел с кончика хазии.
— Алеро, Риктус, каждый из вас возглавит один из флотов прикрытия. Ваша задача — устроить здесь бурю, отвлечь неприятеля и дать нам возможность проскочить мимо. Так все и будет.
Киркус снова оживился и даже подался вперед.
— Я тоже хотел бы пойти с тобой, мама.
— Ты не пойдешь, — твердо ответила она. — Ты останешься здесь, в Храме, до тех пор, пока мы не решим другую нашу проблему.
При этих словах Матриарх впервые посмотрела на Че, который невольно вытянулся по стойке «смирно» под ее пристальным взглядом.
— И сколько это продлится? — возмутился Киркус. — Сколько мне сидеть здесь?
— А вот об этом, сын мой, нужно было думать раньше, когда ты исполнял свой Кулл и безрассудно пользовался привилегиями своего положения.
Ответ обиженного юнца заглушил сухой громкий треск. Внимание присутствующих, включая Че, переключилось на его источник. Сначала Че решил, что это, должно быть, керидо, сидевший до последнего времени на полу и всецело увлеченный куском мяса. Но нет, звук исходил от старухи, матери Сашин, которая вмешалась в разговор, не подняв головы и не открыв даже глаз.
— Мальчик поступил правильно, — проскрипела жрица. — В полном соответствии с учением Манна. Не вини его за это, дочь моя.
Матриарх шумно выдохнула.
— Пусть так, но он все равно останется здесь и ни шагу за пределы Храма не сделает. — Рубанув ладонью воздух, она отсекла дальнейшие протесты сына.
Столь откровенное проявление недовольства охладило даже Киркуса, который счел благоразумным промолчать, хотя лицо его и вспыхнуло от прилившей крови.
— А теперь прошу меня извинить, — продолжила Матриарх и, оставив генералов, направилась к окну. — Следуй за мной, — коротко бросила она, проходя мимо Че.
Пройдя за раздвижную стеклянную дверь, они оказались на открытой террасе, кольцом обвивавшей всю башню. Стоявшие в кадках растения трепетали и гнулись под неослабевающим натиском холодного ветра, который, стоило лишь закрыть дверь, тут же бросил в лицо пригоршню дождя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});