Хвост судьбы (СИ) - Валин Юрий Павлович
Соседи следили, как Клэ-Р подходила. Гиана развернула чистый платок, протянула сладости девушке:
— Хороший мед. И орешки неплохи.
Блондинка глянула нехорошо. Её глаза начали желтеть. Клэ-Р непроизвольно попятилась.
Старший разбойник хохотнул:
— Э, да не пугайся. Племяшка недавно меда так объелась, что и видеть его не может. Клади на тряпку, да сами подсаживайтесь, сейчас горячего похлебаем. Что у нас там в кипятке, Эри?
— Липовый цвет, храння осенняя, ну и мед для сладости, — буркнул, помешивающий в котле, кухонник.
Отвар вышел душистый. Клэ-Р не торопясь сжевала до изумления вкусную колбаску. Щетинистый Морверн рассказывал о том, как со скал сайдусу удить. Рыжий кухонник поддакивал — видно тоже был не дурак с удочкой попрохлаждаться. Сиплый одобрительно кивал, ковыряя в недрах бороды лучинкой. Клэ-Р прихлебывала из их с огром здоровенной кружки и думала, что так и бывает: шутят, зубоскалят, а потом сразу в ножи. Немного успокаивало поведение девушки: блондиночка сидела неподвижно, пряча лицо под завесой пшеничных кудрей. Кружку держала не очень ловко. Нет, видимо и правда нездорова.
— Ага, вот и хозяева пожаловали, — Морверн смотрел на приближающуюся лодку. — Эй, Эри, глянь-ка. Уж не по тебе ли соскучились? Вот смеху-то…
Клэ-Р едва не подавилась орехом: в лодке сидели давешние красотки. На веслах сидели. Гребли. О, Добрый бог, что на свете делается? Особое моряцкое издевательство, не иначе.
* * *Эри шуточку Морверна пропустил мимо ушей. «Соскучились», как же. Такие, э-э… наглые особы по кухонникам не скучают. Там, в таверне, когда с капитаном уговаривались, эти девчонки избалованные куда больше на Го смотрели. Наверное, смешил неухоженный вид юной Уоган. Сами-то холеные, нарядные.
Сейчас эти нарядные налегали на весла. Надо сказать, вполне исправно гребли. Видимо, не в первый раз балуются. Нет, чего уж душой кривить: явно рыбацкого рода девицы. А ведь по виду не скажешь.
Девчонки подвели лодку к берегу. Черненькая крикнула:
— Ну, чего встали? В рог вам дудеть, что ли? Грузитесь. На весла кто сесть способен?
— Так если ваша милость прикажет, вот они мы! — Морверн хлопнул Эри по плечу. — С детства на веслах.
— Ну так и не стойте столбами, — сердито крикнула черненькая. — Трое — в лодку. Вещи и остальных потом заберем. Ты, бородач, — поосторожнее. Тяжеленный, сразу видно.
Беленькая девица, между тем, спрыгнула прямо в воду, нетерпеливо махнула рукой:
— Подгружаемся! Не мерзнуть!
Началась погрузка, сопровождаемая, непременной суетой. Кое-что оставлять на берегу не хотелось, потому начали спорить. Морверн уже перенес в лодку Го и часть оружия. Темненькая красотка довольно крепко ругалась — удерживать лодку на волнах прибоя было сложно. Забрался в лодку коренастый бородач, втиснулся рядом с Го. Устроился с веслом Морверн.
— Ждите, — сказала темненькая.
Ей белокурая подружка подтолкнула лодку и выбралась на берег:
— Сейчас вернутся. За мысом ваша красавица.
Утешает. Как детей. Эри покосился на старую знакомую. А гулящая дарк и правда побледнела. Понятное дело: уплыл верный бородач, единственная защита.
— Так нормально, — неуклюже сказал Эри. — Подождем. Вон: к костерку присаживайтесь. Вода-то того…
Светловолосая морячка засмеялась:
— Молодой гребец внесомненности учтив. Но я не умокла.
Да, сапоги на девчонке были отличные. До середины бедер, с тройным непромокаемым «змеиным» швом. Истинно рыбацкая обувь. И вообще девушка была ладная. Стройная, довольно высокая, в короткой светлой куртке с широким отложным воротом из непонятного меха. И нарядно, и, видать, на редкость удобно. Её подружка, что за шкипера на лодке ушла, в такую же куртку наряжена. Видать, не бедствуют. Интересно, вместе с ними доведется плыть?
— Позвольте полюбопытствовать, — весьма вежливо поинтересовалась гулящая знакомая, которую, как совсем недавно узнал Эри, надлежало называть чудным именем Клэ-Р: — Это вроде кошеля?
Морячка хлопнула по боку куртки, на котором красовалась странная прорезь:
— Карман именуется. Удобство новое. До Белых земель еще не дошедшее?
— Отстаем, — пробормотала Клэ-Р. — Весьма ловко придумано.
— Внесомненности. Никто еще не жаловался, — светловолосая вновь улыбнулась.
Весело ей. А стоит полубоком. Рукоять кинжала из-под куртки выглядывает, выхватывать удобно. Ушлая девица. Настороже. Собственно, обе морячки ушлые. Разделили вновь нанятых гребцов этак неназойливо, вроде случайно. Предосторожность разумная. Тут, как говориться, на голубые красивые глазки засматриваться не время. Морверн на такие штучки не купился бы. Надо трезвость и расчет проявить.
— Прошу прощения, но как прекрасную леди зовут? Неучтиво вот так стоять, не представленными.
— Пустяковость, — доброжелательно сказала девица. — Знакомству времени нет. Мы вас только до корабля проводим. Дальше разбежимся. А ты стрелок? — она кивнула на лежащий на мешках арбалет.
— Стреляю немножко, — согласился Эри. — Но больше по котелкам да мискам промышляю.
— О, повар? — удивилась голубоглазая. — Полезность. Но ведь она постряпывать будет?
Клэ-Р поправила косынку:
— В меру сил постараюсь. Но я в тавернах не стряпала.
— Так если что, я помогу, — поспешно заверил Эри. — Я в гребцы нанимался, но если что помочь, так с радостью.
— Да, гребцы в востребованности немыслимой, — хихикнула светловолосая морячка. — А блинчики ты умеющий?
Начали обсуждать блинчики с мясом и творогом. Голубоглазую красотку рецепты сих блюд, видимо, интересовали не на штуку. Эри про тесто рассказывал, а сам удивлялся. Симпатичная девчонка, но вот странная. И говорит как-то неправильно. Что-то везет в последнее время Эри Уогану на странных девиц. Вот и эта Клэ-Р сейчас молчит как-то напряженно.
Голубоглазая вскинула глаза на молчащую девушку, полезла под куртку:
— О, забывалась я. Подарок имеем тебе. В дорогу…
Кажется, теперь непутевая Клэ-Р перепугалась:
— Что вы, леди! У меня рукавички есть. А эти дорогие…
Морячка, улыбаясь, вложила ей в руку пару перчаток:
— Ерундовость. Небольшой полезный дар. Руки беречь надо, запасных не выдадут, как говаривает наша мама. Бери без сомневания.
— Благодарю. Я бы хотела отдарить, — Клэ-Р в замешательстве оглянулась на свои вещи.
— В следующий раз. Или лучше поможешь кому-нибудь бегущему, но не особо злодейскому. Сиё есть благо! — морячка многозначительно подняла палец и фыркнула: — Вот здоровенным арбалетчикам мы с сестрой ничего не дарим. Но желаем успеха.
— Спасибо. Вообще-то я с недавних пор зарекся от дам подарки принимать, — сказал Эри. — Уж не сочтите за грубость.
— Не сочтем, — заверила блондинка. — О, возвращение наблюдаем.
Лодка появилась из-за скал. Сидели на веслах Морверн и невысокая строгая темноволосая девушка — сестрица смешливой блондинки. Гребли энергично…
Живо перебросили в лодку оставшиеся вещи. Морверн перенес арбалеты. Робкая Клэ-Р топталась у прибоя, неуверенно подбирала юбки.
— Цепляйся, — мрачно сказал Эри.
— Неприлично, — пробормотала девица, пряча глаза.
Эри молча подхватил её на руки. Эх, рыбья шерсть, да ест она что-то кроме орешков? Отворачивалась, немытые пряди лицо закрывали.
— Эри, да ты к лодке, к лодке иди! Куда поволок? — не замедлил съехидничать Морверн.
— За грубые шутки кое-кого и отравить могут, — заметила темноволосая морячка.
— Меня⁈ Да я же за бедняжку-то и испугался, — ужаснулся Морверн.
Видимо, в наказание за испуг шутника-пирата от весла освободили. Девушки гребли слаженно, небольшая лодка скользила словно сама собой, все выше вздымаясь на волнах. За скалами, защищавшими бухту, открылся серый простор моря.
— Сейчас корабль увидите, — сказала брюнетка, поглядывая на вцепившуюся в борт лодки Клэ-Р. — Да не бойтесь. Она надежная.
— Да уж, удружили нам так удружили, — пробормотал Морверн, отбрасывая свою напускную веселость. — Не знаю, что и сказать.