Проклятый (СИ) - Лимасов Александр
Четверо хазар, не ожидавших такого, упали захлёбываясь кровью. Остальные метнулись на старшего брата и поплатились ещё десятком раскроенных черепов – братья не оставили Бэра в опасности. Они ревели, подобно зверям, и очень, очень умело размахивали секирами.
Один кочевник отбросил саблю, выхватил ножи и …
Глаза Бэра расширились от ужаса, он бешено рубил и остальные хазары пали, поражённые тяжелым лезвием, но он не успел: Лис с перерезанной шейной жилой лежал на залитой своей и чужой кровью траве, пытаясь зажать, бьющую ключом, рану из которой вытекала его жизнь. Волк получил удар кинжалом, попавший прямо в молодое, сильное, полное жизни сердце. Лис несколько раз дёрнулся и затих.
Хазар развернулся к Бэру, оскалился, показав ряд острых зубов, и кинулся на него. Лицо кочевника было как печёное яблоко, крупный рот издавал вопли, которые должны были леденить кровь. Бэр, ничего не видя перед собой и лишившись рассудка от звериной ярости, замахнулся секирой. Хазар, маленький, щуплый и не думал отбивать. Он ловко увернулся; два взмаха ножами, удар ногой и оружие Бэра полетело в море крови, а на руке появились две раны. Густеющая красная жижа, с жадным чмоканием сомкнулась над секирой. Бэр захрипел, сорванное криком горло отказывалось издавать другие звуки, бросился на кочевника. Тот еще раз крутанул ножами, и старший брат получил глубокую резаную рану в плечо и оглушивший его разрез, рассёкший бровь и скулу. Кровь с готовностью хлынула из разошедшейся плоти, закрывая глаза красной пеленой.
Бэр уже не пытался реветь, он хрипел от бешенства. Ничего не соображая, схватился за лезвия ножей и вырвал их из рук убийцы его братьев. Хазар отступил, прыгнул в сторону, подхватил с ближайшего трупа кривой меч. Ступая в крови по щиколотку, Бэр бросился на него, поскользнулся, схватился за кочевника. Тот коротко рубанул…
Наталья вскочила с криком, по лицу катились слезы, а крупная дрожь колотила тело.
- О боги, всего лишь сон! Но какой ужасный! Великий, Чур, огради Бэра от беды!
Она откинулась на лавку, потеплее закутавшись в медвежью шкуру и задремала, вдыхая успокаивающий запах лесного зверя, так напоминающий ей о любящем парне.
Бэр очнулся оттого, что холодный, мокрый нос тыкался в лицо, а мягкий язык прилежно вылизывал щёку. Он попытался открыть глаза. Это удалось, то есть один открылся сразу, а второй залепило толстой коркой спёкшейся крови, намертво склеившей веки. Ругаясь как бес, начал очищать глаз, безжалостно выдирая ресницы. Закончив малоприятное занятие, принялся за совершенно отвратительное. Мутным взором оглядел окрест. Кровь не успела загустеть за ночь и всю поляну покрывала страшная лужа, покрывшаяся плёнкой, местами уже подсохшая, превратившаяся в грязно-красную корку. Около сотни тел лежали в этой адской купели. Штаны Бэра промокли от крови, и волосы на ногах слиплись, затрудняя движение, отвечая острой болью на попытки пошевелиться.
Убийца братьев лежал под ним со сломанными ребрами, всё ещё сжимая в руке кривой меч. Он умер лёгкой смертью – осколок ребра пронзил сердце. В каком-то смысле повезло. Сумей Бэр взять его живым!…
Вновь безмолвие царило в лесу. Взгляд зацепился за тела младших братьев. Сердце словно придавило мельничным жерновом, но на большее сил уже не хватило. Весь ужас, вся боль и терзания из-за их смерти выплеснулись вчера, когда они погибали на его глазах, а он ничего не мог поделать.
- Будь я проклят! Братья, зачем вы пошли за мной, почему я не ушёл тайно? – Простонал Бэр.
Волчонок взобрался на колени и принялся искать молоко. Лицо парня чуть посветлело.
- Есть хочешь? Подожди немного.
Он достал нож, вспорол хазару со сломанными рёбрами брюхо и вырезал печень. Отрезал кусок, искрошил в кашицу, сунул под нос волчонку, а сам вогнал зубы в мягкую, истекающую кровью плоть.
Волчонок в удивлении осмотрел свой завтрак, что появился вместо привычного молока. Обнюхал, вспомнил недавнюю трапезу, запах красного молока источала и эта странная еда. Осторожно попробовал и, убедившись, что вкусно, сожрал всё.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Вот молодец. - Бэр накрошил ещё. – Ешь, а у меня работа.
Скоро по лесу разнесся стук топора, взятого из окоченевших в посмертии рук Волка. Солнце село, нежный румянец листвы, ласкаемой его лучами, сменился багровыми отсветами, а затем вовсе посерел, когда погребальный костёр был готов. На закатной стороне осталась узкая полоска, переливающаяся серым, зеленым и темно-красным, не дающая света.
Бэр переносил братьев очень осторожно: ноги ещё плохо слушались, и он боялся споткнуться о незаметный корешок. Раны на руках открылись, мертвая кровь смешавшись с живой, побежала по жилам. Подобающе уложив их тела (руки на груди, сжимают оружие), он вернулся к телу, из которого уже вырезал печень. И принялся выдирать сердце. Вырезав комок мышц, проткнутый осколком кости, понёс к костру.
Довольно долго высекал огонь, кремень жалел искры, словно не желая разлучать его с родными. Наконец смог зажечь факел. Волчонок с интересом наблюдал за странным и непонятным для него действом. Решил для себя, что это игра. Вот сейчас братья закончат и будут играть с ним. Уж он за ними погоняется.
Факел опустился на костёр, огонь перескочил на сухой хворост. Разгорелся, жадно облизывая сырые поленья. Пока огонь не охватил всё, Бэр положил сердце со словами:
- Сердце убийцы.
Разрезал руку, щедро окропив тела братьев кровью.
- Кровь брата. Простите братья, другой жертвы не будет.
Словно поняв что-то, или просто поддавшись странной игре, волчонок заскулил и попытался запрыгнуть к мёртвым. Бэр подсадил. Зверёныш прошелся, понюхал, потыкался носом. Братья лежали не двигаясь. Они напоминали мать, которую он тоже безуспешно пытался разбудить. Заскулив, укусил себя за лапу. Взвизгнул от резкой боли, но на тела упало несколько капелек крови.
- Кровь спасённого.
Бэр снял волчонка, отошел. Глядя на буйство пламени, взлетающие искры, освещенную огнём поляну, прокричал.
- Братья! Пируйте в Вирии спокойно! Я отомщу! – и повторил шепотом, словно заклинание. – Я отомщу.
Со стороны поляны донёсся стон. Бэр бросился туда. Один хазар оказался жив. Стрела пронзила его насквозь, но он выжил и пытался уползти. Двигаясь, попал раной на сучок и не удержал стона. С большим трудом, подавив желание тут же убить его, Бэр ухватил хазара за плечи и заорал:
- Кто вас послал?!!!
Кочевник и не пытался вырваться. С поразительной скоростью, не глядя, ударил ножом. Почти попал. Чуть точнее удар и он был бы спасён. Но теперь сломанная рука повисла безжизненной плетью, а сумасшедший взгляд схватившего его воина не обещал ничего хорошего. Хазар окинул взглядом заваленное трупами пространство, охнул и с ужасом посмотрел на Бэра. Тот не удержался, ударил по щеке:
- Кто вас послал?!
Кочевник взмолился:
- Не убивай вита-азь! – Молил он, в истерике. – Ничего не знай! Не убива-а-ай!
Бэр взбесился. Ударил по ключице. Послышался треск ломаемой кости. Пинок в плечо заставил обломки прорвать кожу. Пока тонкие кости вновь не скрылись в теле, он схватил их и начал тереть друг о друга, выговаривая сквозь зубы:
- Кто вас послал?!
Кости скрипели, костный мозг смачивал мелкие кусочки, откалывающиеся с каждым движением. Такую жестокую пытку выдержать невозможно и хазар спустя мгновение завопил и быстро затараторил:
- Кна-а-азь! Нашли его сын со вспоротый живот, и он велел «Идитя и найдитя убийца!» И мы пошли, нашли вас по следы. Хотели взять живой, но ты проснулса-а-а!
Это всё! Больше я не знай! Не убивай! Смилу… – Тонкая струйка крови потекла изо рта. Сердце не выдержало, и кочевник отправился в когти Ящера.
Бэр отшвырнул тело. Проклиная всё и вся, разгрёб красную жижу в нескольких местах. Наконец выудил свою секиру. Сломил сухую веточку, поскрёб ей оружие, очищая от засохшей крови, и, едва сдерживая рыдания вернулся к костру.
Поленья разгорелись во всю мощь. Бушующее пламя вздымалось до неба, грозя поджечь жилища богов, облизывая обжигающими языками чересчур низкие облака. Волчонок сидел на корнях дерева и заворожено смотрел на огонь. На чёрной шерсти играли всполохи, превращая зверёныша в маленького демона.