Kniga-Online.club
» » » » Лесса Каури - Золушки из трактира на площади

Лесса Каури - Золушки из трактира на площади

Читать бесплатно Лесса Каури - Золушки из трактира на площади. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не нужно волноваться, — гораздо мягче, чем вначале, произнес он. — С ним все в порядке! А я заехал попрощаться — уезжаю по срочному делу.

— Надолго? — Матушкин голос предательски дрогнул. Жизнь словно специально рвала ниточки, связывающие с любимым: сначала замолчал Шепот, теперь — уезжал лучший друг.

Беловолосый оборотень проворчал под нос так, что все услышали:

— Какие нежности!

— Дикрай! — укоризненно покачал головой брюнет.

— Молчу, Яго, молчу! — хмыкнул тот.

— Не знаю, — полковник пожал плечами. — Может, на месяц, может — на два. Как получится. За Веся не беспокойся, в университете за ним приглядит мой товарищ.

Матушка обвела растерянным взглядом всех троих. Черноволосый посмотрел на нее, как ей показалось, с сочувствием и вскочил в седло. Дикрай, подмигнув ободряюще, последовал его примеру. А Красное Лихо вдруг наклонился и легко коснулся губами ее лба. Она ощутила жар его дыхания на своей коже — температура тела оборотней была на несколько градусов выше человеческой.

— До встречи, маленькая хозяйка, — тихо сказал Торхаш и одним движением взлетел в седло своего гнедого жеребца, ловко развернул его и пустил рысью. Из-под копыт коней снег взвился белым дымком.

Бруни смотрела им вслед до тех пор, пока они не исчезли за поворотом. Постояла несколько минут, не в силах сдвинуться с места. Но потом встрепенулась: нельзя позволять отчаянию пригибать себя к земле, заковывать в цепи, замораживать! Пусть Кая больше нет в ее жизни, но он в ней был, и сама жизнь продолжается: из трактира пахнет вкусностями, оттуда выходят смеющиеся довольные посетители, площадь звенит детскими голосами, а Весь с друзьями в своей комнате уминает вафли и радуется тому, что наконец познакомил их с той, которая заменила ему семью. Матушка поспешила в трактир, как в родные объятия.

Только она вошла, как повар передал ей горячий привет от Ваниллы и записку, занесенную Дрюней, который уже отбыл во дворец. «Все у меня хорошо, отлежала бока! — писала подруга. — Наедаю щеки — жру постоянно; целитель говорит, это из-за какой-то нервической грядки, а вовсе не из-за ребеночка. Поскольку тебе вносить малыша в Храм, Брунька, помогай мне придумывать имя! И пришли мне мерзавчиков из сегодняшней партии! Они такие вкусные!»

Записка заставила Бруни улыбнуться. Она была подружкой на свадьбе Ваниллы, а теперь станет Храмовой матерью их с Дрюней отпрыска. По старинному обычаю, первый раз в Храм ребеночка заносила не родная мать, а женщина, которую она назначала себе подменой на случай беды.

Матушка поднялась на второй этаж и заглянула к Весю.

— Чего вы дома сидите? — поинтересовалась она. — На улице так хорошо — не холодно и снежок падает.

— Матушка Бруни верно говорит! — вскакивая на ноги, воскликнул Рахен, и Бруни подумала, что неожиданно обрела в его лице рыцаря без страха и упрека. — Айда на улицу!

Весь чуть задержался.

— Бруни, — сказал он, будто сомневался в чем-то, — наши-то, мастеровые, с ними не знакомы еще. А вдруг подерутся?

— Ты мне сказал, что в ответе за них, — ласково улыбнулась ему Матушка, — но, ты прав, надо этот момент подсластить! Пойдем со мной!

Она спустилась в кухню и указала на блюда с уже готовыми вафлями:

— Берите и раздавайте прохожим.

— Как — раздавать? — удивился оборотень. — Бесплатно?

— Бесплатно, — твердо кивнула Матушка. — День такой сегодня — для добрых дел! Не забудьте детей, которых встретите, нищих у храма и квартальных вдов — ты же знаешь, где они живут.

— Блюда верните, клыкастые! — закричал вслед мальчишкам Пип, когда они, зачирикав воробьиной стаей, подхватили тарелки и резво понеслись на улицу. Посмотрел на Бруни с любовью в глазах и неожиданно грозно рявкнул:

— А теперь хватит ерундой заниматься! У нас — мерзавчики! Пит? Пи-и-ит! Тесто подошло!

— Иду, мастер! — отозвался Конох, появляясь из-за занавески и потирая руки. — Эх, сейчас разойдусь — не остановите!

Бруни отломила кусочек вафли и задумалась о том, куда лежала дорога красноволосого оборотня. А еще о том, что, даже если любимый навсегда исчез из ее жизни — в ней останется его друг. Его… и ее. Навсегда.

— А чего он приходил? — вдруг спросил Пип. — Чего хотел?

— Ничего особенного, — пожала плечами Матушка. — Пиппо, налить тебе морсу?

* * *

Спустя неделю зима вступила в свои права: по Вишенрогу с гиканьем и воем загулял ветер, с неба сыпалась белая крупа, а у стен домов наросли кучи снега, убранного с тротуаров. На площади Мастеровых построили снежную горку, залили ее водой, и улицы оглашались звонкими голосами детей, спешивших покататься.

Бруни слышала их отдаленный гомон, но существовала как в тумане: днями напролет они с Пиппо пекли булочки, булочки, булочки. Почти все приглашенные на свадьбу прибыли во дворец, увеселения уже начались. Гости пили и закусывали, закусывали и пили — как выражался Дрюня. Мерзавчики пользовались у гаракенцев оглушительным успехом. Партии лакомства теперь отправлялись во дворец дважды в день — утром и в обед.

В один из вечеров Матушка вдруг поняла, что в эти суматошные дни напрочь забыла о письме от мужа. Перерыла постель, где вроде бы его оставляла, залезла в комод и проверила туалетный столик — оно как в воду кануло! Бруни на память не жаловалась и теперь задумалась: с чего это та сыграла с ней дурную шутку? Нет, не лежала душа к Ральфу Рафарину; да и стала бы она думать о ком-то другом после его высочества Аркея, наследника престола, герцога Тимьяшского и Веземского, владыки Горной обители и Семи островов?.. Бруни подходила к окну, смотрела на падающий снег, качала головой и кусала губы. И сама себе тихо отвечала: «Нет!»

Чтобы не терять время на дорогу домой и обратно, Пип временно переехал жить в трактир. Кухня оживала теперь на два часа раньше обычного, а очаг в ней вообще не гасили, чтобы не упускать так любимое тестом тепло. Ванилла рвалась вместе с отцом, но ночевать у Бруни уже было негде — пришлось Старшей Королевской Булочнице, пребывающей «в покое», остаться дома под присмотром тетки-кремня Аглаи и любимого мужа.

Повар занял ту самую комнату на первом этаже, которую Матушка предлагала Ровенне. По вечерам он и Бруни в компании Веся и иногда его друзей накрывали на стол и ужинали. От усталости после тяжелого рабочего дня не хотелось даже говорить, поэтому они молча и быстро ели, слушая рассказы мальчишек об университетской жизни.

— Скорей бы уже эта свадьба случилась! — вздыхал Пип. — Я, конечно, рад за его высочество Колея, и все такое, но очень уж это хлопотное занятие — свадьбы!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лесса Каури читать все книги автора по порядку

Лесса Каури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Золушки из трактира на площади отзывы

Отзывы читателей о книге Золушки из трактира на площади, автор: Лесса Каури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*