Kniga-Online.club
» » » » Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса

Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса

Читать бесплатно Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, Северо-Запад Пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Э-э… – растерялся Маэль, не зная, как перейти к цели своего появления. – Прошу прощения, но…

– Спорю на свое ежемесячное жалование – на наш тихий городок обрушились очередные неприятности, – Деррик состроил угрюмую физиономию пророка, донельзя уставшего от свершений его худших предсказаний.

Ди Блайи обеспокоено уставился сначала на нахмурившуюся графиню, затем на переминавшегося с ноги на ногу Монброна. Меньше всего барду хотелось, чтобы в тихий мирок губернаторского сада ворвались какие-нибудь неприятные новости из города. Ему только-только удалось завладеть вниманием госпожи Вальехо…

– В самом деле что-то случилось? – встревожилась Агнесса. – Рассказывайте! Или новость предназначена только для меня?

– Не знаю, – признался Монброн. – Скорее, для вашего дядюшки. В общем, в гавани пожар…

– Ну и что? – пожал плечами Деррик. – Там каждый месяц что-нибудь полыхает. Иногда само собой, иногда с посторонней помощью…

– Деррик, помолчи, – строго потребовала донна Вальехо. – Судя по всему, это не простой пожар. Итак, месьор Маэль, что происходит в гавани?

– Шемиты происходят, – Монброн решил излагать события так, как он их видел. – Главным у них этот, как его… Фарес. Три корабля, около четырехсот человек. Они жгут склады, принадлежащие здешнему воротиле от контрабанды. Некоему Эвану Плоскомордому, вы его наверняка не знаете…

– Фарес в городе? – Деррик аж подскочил, словно его укусила пчела. – Фарес из Асгалуна торчит в нашей гавани? Скоро небо рухнет на землю! Чем дольше живу на свете, тем интереснее становится вокруг!

– Жгут склады? – Агнесса перестала раскачиваться на качелях и прикусила губу. – А что делает стража?

– Ничего, – сердито буркнул Маэль. – В гавани нет ни единого стражника – все разбежались. Остались только капитан Конан и его люди. Собственно, он меня и прислал. Сказал, что не станет вмешиваться, пока Фарес будет вести себя прилично…

– Кто такой Фарес? – растерянно спросил Ди Блайи. – Маэль, там что, заезжие пираты грабят город? Может, нам лучше побыстрее выбраться отсюда?

– Пока никто никого не грабит, – заверил барда Монброн. – Но сотня-другая стражников в порту отнюдь не помешала бы.

– У нас нет такого количества людей, – Агнесса спрыгнула с качелей на землю. – Вся армия Карташены – полусотня обленившихся бездельников. Еще есть дворянское ополчение, но толку от него… Деррик, беги к дяде. Пускай немедленно шлет гонца к дону Мольдаго – хватит ему сидеть в гарнизоне на казенном жалованье и ничего не делать. Блайи… – девушка на миг призадумалась. – Сделай одолжение – наведайся в конюшню, скажи, чтобы оседлали мою лошадь.

– Донна, вы же не собираетесь в гавань? – с легким ужасом вопросил Ди Блайи. – Там опасно! Ваш почтенный дядюшка обо всем позаботится, а вы бы тем временем покинули город…

– Я сама разберусь, что опасно, а что нет, – холодно отрезала госпожа графиня. После ее заявления Блайи оставалось только сокрушенно пожать плечами и отправиться выполнять поручение. Деррик свистнул собаку и убежал вслед за ним. Маэль про себя восхитился той спокойной уверенностью, с которой донна Вальехо принимала решения и распоряжалась. Любая из его знакомых благородных девиц в Аквилонии, прослышав о том, что возле ее родного города или поместья объявилась шайка разбойников, тут же упала бы в обморок или закатила слезливую истерику.

– Месьор Монброн, задержитесь, пожалуйста, – Агнесса шагнула было к дому, но остановилась. – Простите мою настойчивость, но вы рассказали обо всем, что происходит в гавани? Или посчитали, что какие-то вещи мне лучше не знать? Видите ли, мне известно кое-что об упомянутых вами Фаресе Асгалунце и Эване. В таких городах, как наш, приходится сводить знакомства с самыми неожиданными людьми… – извиняющимся тоном добавила она. – Из моих знаний об этих людях следует, что им нечего делить между собой. Для Фареса вообще крайне опасно показываться в Зингаре… Конечно, он расчетливый человек и не зря выбрал именно наш город. Маленький гарнизон, ни одного боевого корабля…

– Фарес поймал какое-то судно под флагом Береговой стражи, оказавшееся, насколько я понял, вовсе не Береговой стражей, – осторожно начал Маэль, – и заполучил признание, что человек по имени Эван Плоскомордый якобы причастен к исчезновению торговых шемских кораблей у ваших берегов за последние полгода. Теперь Фарес собирается ему отмстить. Честно признаться, я ничего не понимаю в этих делах, кроме того, что они напрямую противоречат закону и всем этим проходимцам с большой дороги самое место за решеткой.

– Закону иногда тоже приходится действовать обходными путями, – грустно улыбнулась Агнесса. – Вам, наверное, наши порядки кажутся слегка странноватыми? Что поделать – здесь, на Побережье, прислушиваются не к указам королевской власти, а к традициям Океана. С ним не поспоришь, слишком уж он большой и древний… Значит, Фарес явился мстить?

– Он так сказал, – подтвердил Монброн. – И заверил, что горожанам не будет причинено никаких неприятностей. А капитан Конан сказал, что не верит ни единому его слову.

– Я, между прочим, тоже, – безмятежно заметила донна Вальехо. – Фарес никогда не отличался честностью. Нам повезло, что «Вестрел» в гавани. Надеюсь, они вмешаются, если дела примут совсем уж скверный оборот… Месьор Маэль, скажите, только честно – я могу вам довериться?

Монброн озадаченно заморгал, но, прежде, чем успел толком сообразить, к чему клонит госпожа графиня, с готовностью выпалил:

– Конечно, донна Агнесса! Я полностью в вашем распоряжении! Только прикажите!

– Я не люблю приказывать, – прекрасная графиня чуть заметно улыбнулась, и Маэль понял, что сделает все, о чем она попросит. Включая убийство из-за угла, отравление всей правящей верхушки города и прыжок вниз головой с самой высокой скалы в окрестностях Карташены.

«Влип, приятель», – посочувствовал себе Маэль. Отступать назад было уже поздно.

– Тогда просто скажите, что я должен сделать для вас, – попросил он.

– Сущий пустяк, – Агнесса тщательно расправила и без того безукоризненно лежавшие складки белого платья. – Вы все равно сейчас отправитесь в гавань. Значит, вам не составит труда по пути навестить одно местечко. Знаете большую улицу, что ведет в порт, Корабельную? Да? Не доходя до ее конца, сверните во второй переулок налево. Где-то посередине должна быть маленькая таверна под названием «Рыбьи слезы». Она, скорее всего, будет закрыта, но если постучать вот так, – Агнесса трижды быстро стукнула по доске качелей, а затем с расстановкой добавила еще два удара, – вам откроют. Позовите хозяина и скажите ему… – девушка задумалась. – Скажите, что в городе становится опасно и что лишнее геройство не приводит ни к чему хорошему. Впрочем, пускай решают сами, помня о данном слове. Сделаете?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Олаф Бьорн Локнит читать все книги автора по порядку

Олаф Бьорн Локнит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Склеп Хаоса отзывы

Отзывы читателей о книге Склеп Хаоса, автор: Олаф Бьорн Локнит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*