Kniga-Online.club
» » » » Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади"

Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади"

Читать бесплатно Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади". Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, желание кое-кого из «академиков» подставить немага понятно, — не согласился эльф. — Любое преступление, совершенное магом, даже без применения магии, — это недоработка Службы. А вот отсутствие официального ответа — это серьезнее. Значит, решение принималось достаточно неофициально…

— Я слышала разговор герцогини с женой командора Вателли, — снова вклинилась Астралия. — Они уверены, что дело осталось в полиции благодаря их интригам. Дескать, леди Виолин не была образцом нравственности. Дознаватели Службы Высшего контроля начали бы копаться в ее прошлом и наверняка накопали бы немало пикантных деталей, а это — урон чести рода. А с короткоживущими никто откровенничать не станет, и вообще наплевать, что думают короткоживущие.

— Эти светские курицы мнят себя пупом Земли! — усмехнулся лорд Абрасил. — Думаю, на самом деле за интригой стояла леди Луили. Да, ради кого-то из студентов она вряд ли бы и пальцем пошевелила… но, видимо, она так хочет заполучить в мужья чистокровного, что использовала все свое влияние…

И добавил задумчиво:

— Вроде бы все складывается. Непонятен только мотив.

— Герцогиня сплетничала с одной из своих подруг о том, что у лорда Бергуса финансовые трудности. Вроде бы он даже собрался разорвать помолвку с леди Луили и сделать предложение какой-то очень богатой полукровке, — не очень уверенно произнесла Астралия. — Лорду Бергусу нужно, чтобы старый Кшорон как можно быстрее перестал быть. Даже если лорд Бергус не унаследует Сферу Воды, все равно его мать получит много денег. Но лорд Фалиус… там что-то странное. Все считают, что он уже почти перестал быть, но на самом деле он бодр и здоров — насколько может быть здоров очень старый эльф.

— Какое отношение это имеет к леди Виолин? — чтобы отвлечься, лорд Абрасил предложил гостям долить кофе. — Действительно, понятно все, кроме того, зачем добропорядочный декан факультета, не юный, но все равно молодой и перспективный ученый, далекий от боевой магии, вдруг хватает статуэтку и лупит по голове свою коллегу и бывшую любовницу. Чтобы понять это, нужно допросить самого лорда Бергуса. Но этого никто не позволит. У леди Луили не такое уж большое влияние в Службе Высшего контроля, она — всего лишь исполнитель. Но у меня влияния еще меньше. Второй вариант — уговорить командора Бурегага, пока он еще не отплыл на север, пройти через заклинание «освеженной памяти».

— Это когда разумный до мельчайших подробностей вспоминает какое-то время? — догадался Иван. — Может быть, я попробую уговорить его с помощью командора Вателли. Не знаю, с чем это связано, но лорд Вателли отнесся ко мне не так, как относятся многие эльфы к нам, короткоживущим.

— Ваниус, дружище! — рассмеялся хозяин дома. — О тебе ходят слухи, что ты — земляк самого Вечного Императора. Конечно, в очень узких кругах. Но наставница Анастис шепнула пару слов лорду Вателли… дескать, ты — тоже Вечный с особыми талантами. Один твой кот чего стоит!

— Об этом сплетничали и жена командора Яриуса с герцогиней, — добавила Астралия.

— А про кота они откуда узнали? Он же…

— Про кота знаю я, — продолжил веселиться лорд Абрасил. — Если бы эти курицы узнали про кота, то тебя давно бы попытались убить.

— Значит… значит Астралии нельзя возвращаться к герцогине, — резко сменил тему Иван. — Они наверняка дознаются, что она приходила именно ко мне и даже оставила записку.

— Ой, — испугалась девушка, осознав вдруг всю опасность своего положения.

— Да, Астралии нужно исчезнуть, — согласился лорд Абрасил. — Несколько дней она может пожить у меня. Я все же надеюсь, что вы сумели оторваться от «хвоста».

— Я тоже, — согласился Иван. — По крайней мере, пока мы шли по Черной улице, никто за нами не следил. Я тоже кое-что понимаю в слежке, Астралия — вообще Тень. Мы бы заметили. Дворец герцогини не так далеко отсюда, так что любой подумает, что я просто провожал девушку… а что случилось потом… в общем, вот как раз мне нужно возвратиться домой и выяснить, о чем они догадываются, а о чем — нет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 36, практически эпилог

Иван медленно встал, аккуратно отодвинул стул, простер руки над столом с остатками пирога и повелительно произнес:

— Кыс-кыс-кыс!

Ничего не произошло.

— Кыс… — уже не так уверенно повторил сыщик.

— Мяу! — раздалось из-под стула.

Здоровенный трехцветный кот, недовольно подергивая хвостом, вышел на середину комнаты и, усевшись, принялся сосредоточенно вылизывать заднюю лапу.

— И как это понимать? — спросил Иван.

Кот взглянул на него вопросительно и отчетливо произнес

— Мя?

Астралия тихонечко рассмеялась:

— Мастер Ваниус, кот прелестен!

Поняв, что эффектной сцены не будет, Иван пожал плечами:

— Да, он — личность. Порой даже слишком…

— А кому понравится, если позовут, а обещанного не дадут?

— Чего? — не понял Иван.

Однако Абрасил сообразил, о чем говорит девушка, и метнулся за дверь. Через миг появился с тарелкой, на которой лежал недоеденный кусок какого-то мяса. Кот внимательно следил за суетящимся эльфом и, как только тот поставил тарелку на стол, одним прыжком оказался рядом с ней.

— Кыс, а ты не обнаглел? — пробормотал Иван.

— Это же прямой потомок Императорской Кошки! — с придыханием произнес хозяин. — Трехцветный!

— Эээ…

Иван тяжело вздохнул и вытащил кошачий хвост из чашки с недопитым кофе. Снова вздохнув и сделав глоток, сыщик обратился к эльфу:

— Лорд Абрасил, ты можешь сейчас связаться с бабушкой? Я понимаю, что поздно, и в монастырях рано ложатся…

Тот лишь пожал плечами:

— А почему нет? Наставница часто не спит ночами…

За время, прошедшее после первого появления землянина в Иномирье, технология дальнозвука значительно усовершенствовалась. Аппаратура в соседней с гостиной комнате больше напоминала пульт в студии звукозаписи, чем квакающую тарелку.

— Прошу прощения за бесцеремонность, — Иван решил продемонстрировать хорошее воспитание. — Но обстоятельства дела таковы… Глубокоуважаемая наставница Анастис! Дело об убийстве леди Виолин Вателли фактически раскрыто, но мое скромное положение обществе Экона… я вряд ли смогу без вашей помощи добиться наказания виновного!

Старая эльфийка решила обойтись без политесов:

— Так командор — не убийца?

— Нет… я…

— Молчите! — голос наставницы Анастис стал насмешливым. — Мастер Иванус, вы же сами рассказывали мне о системе слежки в вашем мире. Так что лучше будет, если вы как можно скорее прибудете ко мне лично.

— Так точно! — только и смог ответить Иван. — Есть прибыть лично! Через некоторое время…

А наставница Анастис уже давала распоряжения внуку:

— Абри, малыш, девушку отведешь к дядюшке Сириусу…

— Этому маньяку, — охнул хозяин.

— Именно, — в голосе старой эльфийки появились насмешливые нотки. — Кладбище — последнее место, где будут искать цветочницу. А Сириус давно хотел завести помощницу в лаборатории.

— Понял!

— Консьерж видел нас, когда мы сюда поднимались, — бестактно влез в разговор Иван.

— Ну, для Абри это не проблема, — еще сильнее развеселилась старушка. — Мальчик — кровный Вивелли…

Лорд Абрасил только вздохнул в ответ и, выключив аппаратуру, печально произнес:

— Знаешь, человек, за что не любят нас, темных эльфов? За то, что наша сила слишком редко укладывается в рамки закона… но лучше слегка преступить закон ради хорошего разумного, чем пользоваться законом во зло…

Иван пожал плечами:

— Вор должен сидеть в тюрьме. У нас так говорят.

— Если бы вор, — не понял шутки эльф. — Придется манипулировать с памятью консьержа да еще приводить к себе домой какую-нибудь девицу, чтобы все думали: я сейчас не тут, а где-нибудь в веселом месте…

Молчавшая во время разговора Астралия испуганно спросила:

— А на кладбище — обязательно?

— Бабушка сказала — на кладбище, значит — на кладбище! — решительно произнес Абрасил. — Но тебе там ничего угрожать не будет!

Перейти на страницу:

Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" читать все книги автора по порядку

Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело о прекрасной эльфийке (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о прекрасной эльфийке (СИ), автор: Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*