Пирс Энтони - Серебро змея
Когда солнце спускалось вниз по склону и начало скрываться за линией горизонта в направлении Пустошей, в его поле зрения появились лошадь с всадником на ней. Это был смертный маленького роста, который фигурой и осанкой напоминал людей змея.
Они ждали, пока талисман не был возвращен на место, и маленький смертный не стал протирать свою взмыленную лошадь. Тогда и только тогда Херциг протянул свою руку. И энергетическая стрела астральной материи слетела так быстро, как было присуще только такой энергии.
ДРИНЬ! ДРИНЬ! ДРИНЬ! — запели талисманы. Они снова обрели свою мелодию. Маленький смертный обернулся, чтобы посмотреть на них, у него было удивленное лицо оттого, что звук доносился без всякого ветерка. Затем черты его широкого лица расплылись в улыбке, поскольку эта песня была приятней его слуху, чем любая другая.
— Спасибо, — прошептал смертный, устремив свой взгляд на талисманы. — Спасибо вам, за то что вы помогли. За то, что вы помогли нам всем.
Укрытому в тени горы Херцигу осталось только удивляться, не почувствовал ли что-нибудь маленький смертный. Но еще более важным было то, почему все-таки Герта так заботилась об этом конкретном смертном, о том, который украл колокольчик? Она возможно сама не была в этом уверена, но конечно же это казалось ей важным.
Глава 22. Появление незнакомца
Хелн выехала на лошади Корри из кустов и помахала Крамбам и Джон, стоявшим на другом берегу реки. Они вероятно думали о том, чтобы отправиться за помощью, подумала она, когда ее руки, находившиеся внутри магических перчаток направляли лошадь вниз по берегу и в реку. Но это был как раз брод, где Корри и Бимоуд пересекали реку вместе с ней. Они должно быть прошли по ее следам до реки, а дальше ее отец, наверное, отправился в одиночку. Даже сестра Келвина не проникала в Аратекс, и этот факт весьма удивил ее.
Джон была первой, кто приветствовал ее по ту сторону границы.
— С тобой все в порядке, Хелн?
— Не может быть лучше! — Это было сильно преувеличено, но в данных обстоятельствах это подойдет. Конечно, она могла бы чувствовать себя и хуже! Неужели Джон и вправду думала использовать эту свою пращу против солдат? Неужели бы Лестер и Мор разрешили бы ей?
— Я не знала, что ты можешь скакать таким образом! — воскликнула Джон. — И эти перчатки и это платье!
— Я все расскажу тебе об этом по пути в столицу.
— Столицу? Почему? И зачем? И где этот твой старик? Где Сент-Хеленс?
— Вот поэтому мы и отправляемся в столицу. Я все расскажу вам, пока мы будем скакать. — И она так и сделала, пока они ехали верхом тем же путем, которым пришли и затем по главной дороге в столицу и к новому дворцу Рада.
— Ты уверена, что он пленник? — спросил ее Лестер, когда она закончила свой рассказ.
— Должен им быть. Я беспокоюсь за него. Он все еще был без сознания. А эта Мельба такая отвратительная личность!
— Отвратительная, верно, — согласился Мор. — Самое лучшее, что можно сделать с ведьмой, это сжечь ее. Как только их сжечь, они уже не возвращаются.
— И все же эти перчатки заставили меня оставить его там — и его меч тоже, — сказала Хелн, задумавшись. — Они почти что вкладывали в мой рот свои слова и говорили за меня, и от этого мои слова звучали как речь женщины-воительницы!
Все засмеялись, думая что она шутит. Кто бы мог представить ее в качестве воительницы! Хелн была вынуждена признать, что это было нелепо, особенно когда она была одета таким образом. Она не рассказала им о том, какими глазами мужчины смотрели на нее, когда она слезала вниз по дереву, но вероятно они и сами обо всем догадались. И все же, как позже выяснилось, это их гадкое занятие помогло ей потом одержать над ними верх. Перчатки, казалось, и вправду знали то, что они делают и могли быть вполне надежными.
— Почему же мы тогда просто не отправимся туда и не захватим его? — потребовала Джон. — Мы же граждане Рада! Мы могли бы попасть туда еще до того, как они снимут его с дерева.
— Нет, — сказала Хелн. — У нас нет шансов. Мы не были настолько далеко от дворца в Аратексе. Я не думаю, чтобы Мельбу обеспокоило то обстоятельство, что мы граждане Рада, хотя может быть Филипп может оказаться совсем другим делом. — И здесь была еще одна деталь, о которой она решила не упоминать, это о том как мальчик-король решил воспользоваться ею не только как заложницей.
— Король Рафарт может не захотеть посылать солдат! — запротестовал Мор. — Он очень осторожен в вопросах войны и мира и не только из-за Мельбы.
— А есть ли у нас какой-нибудь выбор? — горячо спросила Хелн. — Они похитили меня и теперь они схватили моего отца! Рад не может позволить, чтобы его граждан похищали, потом увозили Аратекс и бросали в темницу! Это они сделали ошибку, а не мы!
— Но можем ли мы у них выиграть? — спросил Лестер. — Из того, что ты рассказала нам о Мельбе…
— Да, Мельба могущественна, — согласилась Хелн. — Но у нас есть кое-что, чего нет в Аратексе: у нас есть Келвин! — Как только она сказала это, ей пришлось задать вопрос: Ну, кстати, а где же он?
— Он не вернулся назад.
— Но ведь отец вернулся! И у него был этот пояс левитации и перчатки и лазер Келвина!
— ТПРУ! — прокричал Мор, останавливая свою лошадь и давая сигнал остальным проделать то же самое. Уже полностью показался переливающийся всеми красками новый дворец Рада, вместе с башней для наблюдения и вновь посаженными садами, но он остановился не поэтому.
— Извините меня, девушки и сынок, но старый Мор чувствует запах гнили на обеденном столе и он думает, что этот запашок идет от Сент-Хеленса!
— Что? Что ты имеешь ввиду? — настойчиво спрашивала его Хелн. Она действительно была очень сердита на себя, потому что как только Мор заговорил, она тоже подумала об этом же.
— Он вернулся назад, а твой муж нет. У него было при себе оружие, которое Келвин собирался использовать, чтобы спасти своего отца и брата и возможно еще одну персону, о которой я не собираюсь здесь упоминать. Это кажется тебе нормальным?
— Нет, — вынуждена была признать Хелн. — Но у него должна была быть причина. — Она надеялась на это. Что же это могло быть?
— У кого была причина — у Сент-Хеленса или у твоего мужа?
Немедленно Хелн припомнила то, как сильно ее отец хотел войны между Радом и Аратексом. Мог ли он — мог ли он причинить вред Келвину? А кстати, так или иначе, сколько она вообще о нем знает? Он был смелым и он мог быть милым и обворожительным в той манере, в какой мог быть разговорчивый авантюрист, но он был таким занудным, когда навещал их. Казалось, что словно бы Сент-Хеленс изо всех сил старался разрушить первое неблагоприятное впечатление о себе. Стоило ли доверять ему?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});