Джон Толкин - Хоббит, или Туда и Обратно
Потревоженные дымом факелов летучие мыши заметались у гномов над головой. Путники в испуге подались вперед — и тут же поскользнулись на покрытых слизью камнях, ставших гладкими от того, что по ним часто проползал дракон. Выбегавшая из Ворот река, шумно пенясь, катила свои воды дальше, в долину. Гномы побросали на землю ненужные теперь факелы и остановились, щурясь от непривычно яркого света. Они стояли в проеме Главных Ворот, глядя вниз, на долину Дейла.
— Вот это да! — произнес Бильбо. — Вот уж не ожидал, что доведется когда-нибудь Выходить из этих Ворот. Я даже не представлял себе, что можно так радоваться солнцу и свежему ветру! Брр! А холодно как!
И в самом деле, дул резкий пронизывающий восточный ветер, возвещающий о приближении зимы. Он врывался в долину из-за отрогов Горы, выл и свистел меж камней и скал. Путники провели много времени в духоте под землей, в нагретом драконьем логове, и теперь дрожали, выйдя на солнце.
Тут Бильбо почувствовал, что он не только падает с ног от усталости, но и умирает с голоду.
— Похоже, скоро полдень, — проговорил он. — Время позавтракать, если найдется чем. Но мне кажется, что парадные двери Смауга — не самое подходящее для этого место. Давайте поищем, где можно спрятаться и спокойно перекусить!
— Правильно! — произнес Балин. — И я, кажется, знаю, куда лучше всего пойти: к старому сторожевому посту в конце юго-западного отрога.
— А далеко до него? — спросил хоббит.
— Я думаю, часов пять ходьбы, и путь будет трудным. Дорога от Ворот по левому берегу реки, по-моему, совершенно разбита. Но взгляните туда: там, где река поворачивает к востоку, огибая разрушенный Дейл, раньше был мост, а дальше, на правом берегу, — крутая лестница. Она выведет нас на дорогу к Равенхиллу. Чуть дальше от дороги отходит тропа, которая поднимается к сторожевому посту. По крайней мере, так было прежде. Но взобраться наверх нелегко, даже если сохранились ступеньки.
— Ой-ой-ой! — застонал хоббит. — Еще столько идти и столько карабкаться по горам без завтрака! Интересно, сколько завтраков, обедов и ужинов мы пропустили, пока сидели в этой мерзкой норе, не ведая, который час и который день?
На самом деле с той поры, как дракон разбил волшебную дверь, прошел всего один день и две ночи (и за это время они перекусили несколько раз), но Бильбо совсем потерял счет дням: долгие часы, проведенные в подземелье, слились для него в одну сплошную ночь, и он не знал, сколько она длилась, — день, два или неделю.
— Ну-ну! — улыбаясь, произнес Торин (он опять воспрял духом и позвякивал драгоценными камнями в карманах). — Не стоит называть мой дворец мерзкой норой! Подождите немного, увидите, что будет, когда его вычистят и отделают заново!
— Ничего не будет, пока жив Смауг, — мрачно ответил Бильбо. — Интересно, где он сейчас? Я отдал бы сытный завтрак за то, чтобы это узнать. Надеюсь, он не лежит на вершине Горы, глядя, чем мы тут занимается!
Это неприятное предположение так потрясло гномов, что они сразу согласились с Бильбо и Балином.
— Надо уходить отсюда подобру-поздорову, — сказал Дори. — Я словно затылком чувствую его взгляд.
— Здесь так холодно и пустынно, — подхватил Бомбур. — Вода рядом, но ничего съедобного, кажется, нет. Дракон, наверное, всегда голоден.
— Идем! Идем! — закричали все остальные. — Вперед, на тропу Балина!
Под отвесными каменными стенами, высившимися по правую руку, тропы не оказалось, и путники двинулись по левому берегу реки, пробираясь между камней. Запустение, царившее в разоренной долине, заставило вновь помрачнеть даже Торина. Мост, о котором говорил Балин, давно обрушился, и его каменные обломки стали округлыми валунами в мелкой и шумной реке, но путники без труда перешли ее вброд и по древним ступеням вскарабкались на высокий берег. Вскоре они обнаружили старую дорогу, которая привела их в глубокую лощину, укрытую между скал. Здесь путники немного отдохнули и перекусили: скудный завтрак составили, в основном, Крам и вода. (Если вам интересно, что такое Крам, то могу лишь сказать, что это нечто вроде сухарей; его точного рецепта я, увы, не знаю. Крам практически не портится и считается питательным. Других достоинств у него нет, разве что грызть его — неплохое упражнение для челюстей. Люди Озера выпекали Крам специально для долгих странствий.)
После завтрака гномы и Бильбо отправились дальше. Дорога ушла от реки, свернув к западу. Высокий кряж, тянущийся от Горы на юг, подступал все ближе. Наконец, путники заметили крутую тропинку, уходившую наверх, и гуськом двинулись в гору. Они поднимались долго и медленно и лишь во второй половине дня выбрались на гребень и увидели опускающееся к западу холодное зимнее солнце.
Тропа вывела их на ровную площадку, с трех сторон открытую всем ветрам, а с севера огражденную высокой скалой, в которой был выбит проход наподобие двери. Отсюда, как на ладони, просматривались окрестности Горы на востоке, юге и западе.
— Раньше здесь все время стояли часовые, — сказал Балин. — А дверь ведет в караульню, вырубленную в скале. Вокруг Горы было несколько таких постов. Но во времена нашего благоденствия казалось, что нет особой нужды нести стражу, и часовые, вероятно, утратили бдительность, — иначе мы бы заблаговременно узнали, что летит дракон, и все могло бы сложиться по-другому. Я думаю, это неплохое убежище. Отсюда мы сможем следить за окрестностями, оставаясь невидимыми для посторонних глаз.
— Что толку, коли нас заметили по дороге сюда! — произнес Дори, который ежеминутно бросал опасливые взгляды наверх, словно ожидал увидеть дракона, сидящего на вершине Горы, как огромная птица на шпиле высокой башни.
— Придется пойти на риск, — сказал Торин. — Сегодня мы все равно не в силах двигаться дальше.
— Вот именно! — воскликнул Бильбо и уселся на землю.
За дверью оказалась большая комната, где хватило бы места на целую сотню гномов, а за ней — еще одна комнатка поменьше, укрытая в глубине скалы от ветра и холода. Место казалось совершенно заброшенным: похоже, за время владычества Смауга сюда не заглядывали даже дикие звери. Путники побросали на пол свою поклажу. Некоторые тут же улеглись спать, а остальные уселись возле наружной двери и принялись обсуждать, что делать дальше. Но о чем бы они ни говорили, они все время возвращались к одному и тому же вопросу: где Смауг? На западе и на востоке не было видно ничего подозрительного, на юге тоже ничто не говорило о присутствии дракона, но там вдали кружились огромные стаи птиц. Гномы долго смотрели в ту сторону и гадали, что бы это могло означать. Наступил вечер, в небе появились первые холодные звезды, а они так ни до чего и не додумались.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});