Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки – рейхсфюрст
— То и другое достаточно противно, — согласился я. — Как абсолютное зло, так и абсолютное добро. Это я в ожидании вашего приезда принимал здесь посланцев… ну, вы понимаете, и вел с ними долгие содержательные беседы. Если перевести с языка дипломатии, то это значит, что ни о чем не договорились ни с теми, ни с другими, но каждая из сторон донесла до меня свое понимание проблемы.
Он улыбнулся, уверенный, что это у меня такие шуточки, а я сел на лавку и похлопал по ней ладонью.
— Садитесь, сэр Будакер.
— Спасибо, ваше высочество.
— Я снова помчусь вперед, — сообщил я, — просмотрю всю дорогу насчет складов с продовольствием.
— Спасибо, ваше высочество, однако…
— И вообще, — договорил я, — как там местное население… не строит ли завалы на дорогах?
Он сел, но на самый краешек, готовый в любой момент вскочить, постоянно помнит о субординации, лицо серьезное и сосредоточенное.
— Королевство вроде бы дружественное, — произнес он осторожно, — однако в одиночку особе столь высокого ранга…
Я поморщился:
— Сэр Будакер!
— Гм, — сказал он. — Вам… вам это наверняка столько раз говорили…
Я кивнул:
— Уже оскомина.
— Тогда задача всех лордов, — сказал он виноватым голосом, но уже по–деловому, — найти таких же быстрых коней. Чтобы отряд мог сопровождать вас, не отставая.
— Да, — согласился я, — это да, вы правы. А то когда быстрый конь только у меня, вы же понимаете, как мучительно тащиться вместе со всеми, когда могу… да, могу!
Шателлен хотя и намного меньше Турнедо, но вытянулся рядом с ним почти во всю длину, так что пересекать его придется, к счастью, не вдоль, а поперек, а это займет всего с недельку.
Зайчик идет строго по дороге, все понял, хотя, конечно, скорость пришлось убавить резко. Даже Бобик понял мой замысел и потому обнюхивает каждый склад по пути.
— Молодцы, — сказал я поощрительно, — надеюсь, и на остальных двух дорогах тоже готовятся к нашествию прожорливой, как саранча, армии…
Бобик поравнялся со мной и посмотрел с вопросом в умных коричневых глазах.
— Ты прав, — ответил я на невысказанный вопрос. — Мы не будем проверять все до единого, иначе даже при нашей резвости армия в два счета догонит таких черепах. Здесь вроде бы все в порядке… Теперь посмотрим, куда выводит эта дорога…
И снова они, удивительное дело, поняли моментально: наезженная колея осталась в стороне, а мы пошли напрямик, где меньше риска, что перепугаем кого–то, а то и собьем с ног.
Судя по карте, вот за этим плато будет лес, излучина реки, но пройдем мимо, а затем земли Шателлена заканчиваются. Дальше еще река, по ним обычно и проходят границы, если нет разделяющих горных хребтов…
Величественное огромное пурпурное солнце подожгло облака, а с ними и всю западную часть небосвода, медленно продавилось за темный край, что вспыхнул оранжевыми искрами и погас, а в небе остались только медленно багровеющие перед тем, как стать темно–фиолетовыми, облака.
Зайчик, слушая мою невысказанную команду, сбросил скорость, я начал посматривать по сторонам в поисках удобного ночлега, могу и под деревом, я гусь не гордый, а Бобик громко гавкнул, обращая мое внимание на скачущих всадников.
Они проехали бы мимо, но увидели меня, чуть скорректировали курс, я остановил настороженно Зайчика и ждал, положив ладонь на рукоять меча.
Пятеро богато и пышно одетых дворян, за ними дюжина слуг, почти у всех поперек седла либо убитый олень, либо барсук, несколько крупных птиц и два кабана.
Передний еще издали сорвал с головы шляпу и, подъехав, учтиво поклонился.
— Ваше высочество! — вскрикнул он. — Я барон Джижес Крейст, это мои друзья, возвращаемся с охоты. Мы, как увидели вас, прям не поверили, что это сам Ричард Завоеватель, но ни у кого нет больше такого коня и такой собачки…
Всадники подъехали ближе, все смотрят с жадным любопытством.
— Чьи это земли? — поинтересовался я.
— Владения господина Мидля, — сообщил барон с гордостью. — Он теперь уже герцог, знаете ли!..
Я запнулся на мгновение, трудно что–то сразу сказать, наконец я проронил неспешно:
— Хорошее у него место… Дорога в Ламбертинию идет прямо по границе его земель… А по ту сторону его владений, если не ошибаюсь, королевство Алькантаро?
Он сказал радостно:
— Вы правы, ваше высочество!.. Богатое и зажиточное королевство, наши купцы и торговцы ведут с ним взаимовыгодную торговлю. Вы для нас сумели добиться беспошлинности от короля Найтингейла, а это существенно, все–таки расстояния, дорожные издержки… Ваше высочество, мы ждем вас у герцога!.. Здесь больше негде остановиться на ночь.
Глава 2
Я взглянул на темнеющее небо, западная часть свода все еще в красочном закате, облака полыхают, как подожженные нашей армией стога на землях противника, но скоро и там все подернется темным пеплом.
— Неловко тревожить герцога, — сказал я.
Барон запротестовал:
— Ваше высочество, вы всех нас смертельно обидите, если остановитесь у кого–то другого!.. Да и нет никого поблизости. Только у герцога, мы настаиваем.
Я покачал головой:
— Барон, барон… вы же не герцог! Как мы можете приглашать в чужой замок…
Он ахнул:
— Чужой? Да я его родной дядя, который учил его еще деревянным мечом махать. А вот виконт Кэвин Майкл, который научил его забираться на коня!.. Мы все его родня и гостим сейчас у него!.. Пируем по поводу того, что он удостоен высокого титула герцога!
Я открыл рот и закрыл, мои возражения будут какими–то ненастоящими. Эти гордые лорды в самом деле сочтут себя оскорбленными, не видя уважительной и понятной причины для отказа.
Один из них, решив за меня, весело ухватил Зайчика за повод и помчался к замку. Правда, арбогастр вскоре мотнул мордой и освободился, но некоторое время шел рядом, ревниво поглядывая огненным глазом на скачущего, а потом хвастливо обогнал так, что пришлось придерживать, ну не могу я приехать к Мидлю и сказать «драсте»!
У ворот меня обогнали барон Крейст и виконт Майкл, за ними пронеслись еще родственники, как же их много, меня внесло с ними как бы общим потоком, вроде щепки, даже щепочки в бурном человековороте, у меня на общих основаниях приняли коня, а Бобик не стал ждать, когда ему что разрешат, а бросился искать дверь для детальной инспекции кухни.
Вокруг меня радостно закричали, я оглянулся, непонятное чувство неловкости стало сильнее. Из донжона вышел маркиз Мидль, теперь уже герцог, улыбающийся и довольный, но когда увидел меня, улыбка его примерзла к губам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});