Kniga-Online.club
» » » » Джозеф Дилейни - Секрет Ведьмака

Джозеф Дилейни - Секрет Ведьмака

Читать бесплатно Джозеф Дилейни - Секрет Ведьмака. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо; Домино, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 60 61 62 63 64 Вперед
Перейти на страницу:

Джозеф Дилейни

Секрет Ведьмака

Посвящается Мэри

Самый высокий холм в Графстве окутан тайной. Говорят, что однажды, когда бушевала гроза, там погиб человек, сражаясь со злом, которое угрожало всему миру. После битвы вершину снова покрыло льдом, а когда он сошел, изменились все названия городов, долин и даже очертания холмов. Сейчас на этой самой высокой вершине не осталось ничего, что бы напоминало о тех событиях. Но имя осталось.

Ее называют Каменный Страж, или Камень Уорда-Защитника

Глава 1

Нежданный гость

Темной, промозглой ноябрьской ночью мы сидели у кухонного очага втроем: я, Алиса и мой учитель, Ведьмак. С каждым днем на дворе становилось все холоднее, и я понимал, что не сегодня завтра Ведьмак может объявить, что пора перебраться в его зимний дом на унылых вересковых пустошах Англзарк.

Мне вовсе не хотелось торопить этот день. Я стал учеником Ведьмака минувшей весной и никогда не видел дома на Англзарк, но любопытство ни капельки меня не мучило. В Чипендене мне было спокойно, уютно, и, по мне, так лучше бы провести зиму здесь.

Я оторвался от книги латинских глаголов, которую усердно штудировал, и встретился взглядом с Алисой. Она сидела на низком стульчике возле самого очага, теплые отсветы огня играли на ее лице. Она улыбнулась мне, и я улыбнулся в ответ. Алиса — вот вторая причина, почему мне не хотелось покидать Чипенден. Если я кого-то и мог назвать другом, то это ее, ведь за прошедшие несколько месяцев она не раз и не два спасала мне жизнь. Меня очень радовало, что Алиса живет с нами: она немного скрашивала мое одиночество — неизбежное одиночество ведьмака.

Однако учитель сказал мне по секрету, что так будет продолжаться недолго. Он никогда не доверял ей до конца, потому что родом она из семьи ведьм. Ну и еще он считал, что из-за нее я не смогу сосредоточиться на учебе. По всему по этому, когда мы с Ведьмаком переберемся на Англзарк, Алиса с нами не пойдет. Бедняжка не знала об этом, и у меня не хватало мужества рассказать ей. Сейчас я просто радовался ее обществу в один из последних наших совместных вечеров в Чипендене.

Но вышло так, что это оказался наш самый последний совместный вечер в этом году: когда мы с Алисой сидели и читали в свете огня, а Ведьмак дремал в своем кресле, тишину разбил звон колокола, предназначенного для наших посетителей. Сердце у меня упало. Это означало одно: кто-то нуждается в помощи ведьмака.

Видите ли, к дому Ведьмака никто никогда не подходит. Потому что домовой, охраняющий нашу землю, разорвал бы незваных гостей в клочья. Поэтому, несмотря на сумрак и холодный ветер, мне предстояло идти туда, где на перекрестке в окружении ивовых деревьев висел колокол, чтобы выяснить, кто нуждается в помощи. Это была моя обязанность ученика.

После раннего ужина я совсем размяк в тепле и уюте. Ведьмак, видимо, понял, что мне неохота идти. Он с укоризной покачал головой, его зеленые глаза сердито вспыхнули.

— Не тяни, парень, ступай, — проворчал он. — Не следует заставлять людей ждать по такой скверной погоде!

Я встал и потянулся за плащом. Алиса сочувственно улыбнулась мне, но я понимал, что в глубине души она радуется, что останется здесь, в тепле, что ей не придется тащиться куда-то под порывами ледяного ветра.

Я плотно закрыл за собой заднюю дверь и с фонарем в руке зашагал сначала через западный сад, а потом вниз по склону холма. Ветер ярился, пытаясь сорвать с меня плащ. Наконец я добрался до перекрестка с ивами. Было темно, фонарь отбрасывал резкие, изломанные тени, стволы и ветки причудливо изгибались, их очертания складывались в когти, лапы и физиономии гоблинов. Над головой вздрагивали и качались голые сучья, ветер завывал, словно баньши — дух, предвещающий скорую смерть.

Однако все это меня не слишком беспокоило. Мне не впервой было ходить этой дорогой в темноте, а за время наших с Ведьмаком странствий я повидал по-настоящему жуткие вещи, такие, что волосы дыбом становятся при одном воспоминании. Что мне после этого какие-то тени? Вот тот, кто меня вызвал, наверняка сейчас дрожит от страха, пока дожидается. Скорее всего, это просто парень с какой-нибудь фермы, которого послал отец: должно быть, их донимают привидения или призраки, вот фермер в отчаянии и отправил сына с мольбой о помощи. А пареньку небось и за полмили от дома Ведьмака стоять страшно…

Однако среди ив меня ждал вовсе не деревенский простофиля. От удивления я даже остановился. Там, под веревкой с колоколом, стоял высокий человек в темном плаще с капюшоном и с посохом в руке. Другой ведьмак!

Я подошел и остановился перед ним. Нас разделяла всего пара шагов. Он был широкоплечий, чуть выше моего учителя. Лица я не разглядел — его скрывала тень капюшона. Он заговорил прежде, чем я успел представиться.

— Можно не сомневаться, сам он греется у огня, а на холод посылает тебя, — насмешливо произнес незнакомец. — Ничего не меняется!

— Вы мистер Аркрайт? — спросил я. — Я Томас Уорд, ученик мистера Грегори…

Я это не просто так предположил. Я пока не видел других ведьмаков, кроме своего учителя, но знал, что они есть. Ближайшего к нам звали Билл Аркрайт, он занимался своим ремеслом неподалеку от Кастера, в приграничных северных областях Графства. Вот я и подумал, что это он, хотя и гадать не пытался, зачем он пожаловал.

Незнакомец откинул капюшон, и я смог разглядеть черную, пересыпанную сединой бороду и буйную, тоже черную, посеребренную на висках шевелюру. Хотя рот его улыбался, глаза смотрели холодно и твердо.

— Кто я такой, тебя не касается, парень. Главное, твой хозяин очень хорошо знает меня!

С этими словами он достал из-под плаща конверт и протянул мне. Я бегло осмотрел его — конверт был запечатан воском и адресован Джону Грегори.

— А теперь топай обратно, парень. Отдай ему письмо и предупреди, что скоро мы снова встретимся. Я буду ждать его на Англзарк!

Я был рад убраться восвояси, поскольку в присутствии незнакомца мне было как-то не по себе, а потому сунул конверт в карман штанов и послушно потопал своей дорогой. Однако, когда я отошел на несколько шагов, любопытство взяло надо мной верх, и я оглянулся. И к своему удивлению, не обнаружил никаких признаков незнакомца. Он уже растаял среди деревьев.

Ошеломленный, я быстро зашагал обратно, желая как можно скорее вернуться домой, спрятаться от холода и режущего ветра. По дороге я размышлял о том, что могло быть в письме. В голосе незнакомца прозвучал и угрожающие нотки. Вряд ли его встреча с учителем будет дружеской!

Занятый этими мыслями, я миновал скамью, где Ведьмак в теплую погоду учил меня нашим премудростям, и добрался до первых деревьев западного сада, но тут услышал такое, что у меня перехватило дыхание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 ... 60 61 62 63 64 Вперед
Перейти на страницу:

Джозеф Дилейни читать все книги автора по порядку

Джозеф Дилейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Секрет Ведьмака отзывы

Отзывы читателей о книге Секрет Ведьмака, автор: Джозеф Дилейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*