Kniga-Online.club
» » » » Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — курпринц

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — курпринц

Читать бесплатно Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — курпринц. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я прошелся по всем трем, повеселел от своей гениальной догадки, в последней как раз и находится огромная кровать, где резвиться можно целой бригадой. Здесь тот же набор ковров, пилястров, полуколонн, мозаичный потолок, картины на стенах, огромные камины, где жарко полыхает пламя, а поленья уже рассыпались на багровые угли, похожие на крупные рубины.

Два непривычно огромных окна выходят на площадь, но на ту часть, где паркета и не видно из-за многочисленных деревьев, кустов и клумб с роскошнейшими цветами.

Глава 3

Я выглянул из крайнего, подоконник с этой стороны широк, а с внешней идет карниз еще шире, то ли для голубей, то ли для орлов, я бы тут даже кормушку поместил, всегда птичек подкармливаю, но кормушки не видно, как и птичек… даже совсем не засрано, ну да это понятно, эльфы дикие чистюли…

Можно по этому карнизу перебраться вон к тому окну, если не смотреть вниз, а через него попасть в другую комнату. Вдруг там двери не заперты…

Уже начал взбираться на подоконник, потом хлопнул себя по лбу с заторможенными мыслями. Этим гордецам не позволю называть себя идиотом, но сам-то могу, я же временами достаточно критичен, даже по отношению к себе, настолько гениальному, что иногда могу побыть и дураком как бы в порядке компенсации.

Торопливо повернул кольцо Хиксаны Дэйт, еще раз быстро зыркнул по сторонам, стараясь услышать даже приближающиеся из-за угла шаги, хотя эльфы двигаются почти бесшумно, а спина моя уже уперлась в стену.

Там не подалось, я повернулся, напер плечом, однако стена и не подумала впускать чужака. Я сосредоточился, не помогает, проверил, так ли повернул кольцо, но уже начал с тревогой соображать, что втиснуться не получается, что-то здесь не так, а стены какие-то особенные и даже странные.

Пощупал кончиками пальцев, приложил ладонь, что-то чувствуется в них непростое, то ли это некий живой организм или псевдоживой, то ли это не камень и вообще не материя… ну, скажем, спрессованное время или овеществленное пространство в виде кирпичей из темной материи. Нет, даже из темной энергии…

На всякий случай попробовал усиленно вдавиться в пол, хотя и так ясно, что не получится. Если бы вышло со стеной, я бы одновременно погружался под действием гравитации и в пол, а раз в стену никак, то и пол для меня в любом случае тверже всего, что существует во вселенной.

— Ладно, — прошипел я зло, — вот так возьму и сразу сдамся!.. Будто эльф какой-то зашуганный… Мы, эльфы, никогда не сдаемся! Кроме тех случаев, когда сдаться можно…

Окна во внешних стенах широченные, я прошелся вдоль, пока вышел к самому дальнему. Вид открывается обалденный, только почему-то там не горы, а удивительно мирный пейзаж с живописным лесом, речкой с обрывистым берегом, испещренным темными норами и вылетающими оттуда ласточками, что стремительно носятся над водой и хватают комаров.

Я выждал, пока голоса в коридоре отдалились, быстро вскочил на подоконник и ринулся вперед. Если низко, то разве что ушибу ноги, а высоко — успею распустить крылья…

…меня отшвырнуло, будто я ударился о стену крепости. Не удержавшись, замахал руками, свалился на пол и тут же услышал перестук каблучков, кто-то испуганно вскрикнул, словно на серебряной трубе проиграл мелодию:

— Ой, а он здесь на полу… лежит!

Я повернулся на бок, на меня в великом изумлении смотрят две эльфийки, явно молодые, хотя здесь молодость длится по несколько сотен лет, обе безумно прекрасные, с удлиненными к вискам глазищами, высокими скулами и полными, но не слишком, губами, только лица у обоих снежно-белые.

— Лежу, — ответил я мрачно, — мыслю. А что?

Одна удивленно открывала и закрывала пухлый рот, а вторая спросила озадаченно:

— Здесь? На полу?

— Настоящий эльф мыслит везде, — ответил я твердо. — Если не считать, конечно, когда с женщиной. А спит у костра, положив под голову седло.

— А что такое седло?

Я медленно поднялся, делая недовольный вид, оторвали великого мыслителя от глубоких размышлений.

— Как вас зовут, леди?

Одна сказала, словно пропела:

— Меня — Туилиндэ, а мою подругу — Куэ.

— Ага, — сказал я, — ласточка и голубка, если я правильно перевел с лесного эльфийского. Ну вот, птички мои, мне сказали, что здесь где-то ванная или хотя бы душ, хоть хиленький, но что-то в упор не вижу.

Они переглянулись, веселые и чистенькие, как рыбки, хоть и птички, Туилиндэ прощебетала:

— Это же рядом!

— Хде? — спросил я.

Она повела рукой, половина стены, что отделяет от второй комнаты, стала прозрачной, там образовалась достаточно просторная ванна, сразу же наполнилась водой.

Я ахнул.

— Дикость какая… Вы все еще вот так моетесь?

Туилиндэ смолчала, озадаченная, а ее подружка чирикнула:

— А как… иначе?

— Мы создаем для себя озера, — заявил я твердо. — На перманентной основе!.. Ибо это священный обычай, чтобы с берега, а в воде обязательно широкие листья кувшинок с большими важными жабами, что наблюдают внимательно и следят, дабы все было по правилам. А здесь… я даже не знаю, как тут… Птички, вам придется помочь! Иначе вы опозорите всю нацию эльфов грубостью и невоспитанностью!

Они переглянулись, Туилиндэ сказала обеспокоенно:

— Ну, если так надо…

Я вздохнул с укором, снял рубашку и посмотрел на них требовательно.

— Вот так вы принимаете гостей?

Они бросились стаскивать с меня штаны, запутались, не сообразив, что сперва нужно стащить сапоги, в конце концов справились, а я переступил край ванны.

Вода сразу приняла меня настолько ласково, что и не вода вовсе, а не то мед, не то сметана или некий гель…

Я вздохнул с удовольствием.

— Можете начинать мыть со спины. А там подскажу, если что-то недопоймете.

Чистый и вымытый, я сидел с ними, при всем своем дичайшем высокомерии крайне любопытными, и медленно сосредотачивался, пытаясь сотворить самые изысканные сорта мороженого, это же мой конек, я его обожал, потому и помню все сорта и все оттенки..

— Ты герой, — звонко чирикала Туилиндэ, — но… непонятный. Ты не эльф, но ты увидел наш город! А его могут увидеть только высокородные эльфы.

— Я эльф, — возразил я. — Только вы допотопные, старинные, ортодоксальные, а я новый, передовой, весь из себя прогрессивный. Вы — старое доброе время, на которое мы все ссылаемся, но живем с удовольствием в моем времени.

Она смотрела с недоверием, как перед нею появляется мороженое сливочное, потом фруктовое, шоколадное, затем со всякими орешками, тертыми и дроблеными, а когда вазочек набралось с дюжину, она попробовала из первой и счастливо охнула:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ричард Длинные Руки — курпринц отзывы

Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки — курпринц, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*