Людмила Астахова - Дары ненависти
Все ведь верно, не так ли? Предсказание майора Фрэнгена сбылось, честь потеряна безвозвратно, а значит – белое шлюхино платье, непристойно открытое спереди так, что грудь едва не вываливается из лифа, теперь самый подходящий наряд для эрны Кэдвен. А раз так, то и нечего теперь зубами скрипеть.
Шлюха. Кровь Локки, шлюха! Но не наемная убийца. Нет, тут диллайн просчиталась.
Подтянув перчатки и поправив жемчужно-серую накидку так, чтоб хоть немного прикрыть неприличный вырез, Грэйн еще раз мысленно представила себе образ графини Янамари, словно бы «всмотрелась» в лицо своей будущей жертвы. Ну что ж, змея, вот и пришла пора по-знакомиться поближе.
Охота!
Ролфи почувствовала, как губы сами собой раздвигаются в яростной усмешке. О да, охота началась.
Джойана Алэйа Янамари
Подъехав к зданию оперы, что на площади Трех Императоров, ни Джона, ни ее кавалер не смогли сдержать восхищенных восклицаний. До момента, пока экипаж не подкатил к широкой лестнице, Жозеб Мендия держался с видом мужчины, который «всегда знает, что делает», но едва сделав шаг наружу, восторженно охнул. Чуть не забыл подать руку своей спутнице. Что ж, это – простительно. Опера прекрасна – залитая огнями, сияющая позолоченными статуями, она плыла через тысячелетний город, сквозь время и пространство, навстречу вечности. И следует поблагодарить диллайн уже только за то, что они принесли в Синтаф настоящее искусство – изысканное, глубокое. Вернее, Лучших из Первых, тех, кто был одержим Красотой и Гармонией, а не Властью и Войной.
«Курятник расписной, и больше ничего!» – сразу же вынес вердикт склочный дед.
«Много ты понимаешь!»
Опаздывать было не принято и даже предосудительно, поэтому зрители съезжались заблаговременно, за час, а то и за два, предпочитая прогуляться по знаменитому фойе, где от позолоты и начищенной до блеска бронзы глаза начинают болеть ровно через десять минут, а паркет – дороже иного особняка-новостроя, и каждый сделанный по нему шаг – честь для идущего. Колонны, яркие фрески с аллегорическими сюжетами, многоярусные люстры, свечи, и кажется, что по ту сторону арочных окон к стеклам приникла вся Саннива, желая полюбоваться на счастливцев, беззаботно фланирующих по фойе. Кавалеры предпочитают выпить по крошечной чашечке кадфы в буфете, а дамы трепещут веерами, предвкушая скорый проход по центральной лестнице.
О да! Это же целое событие, когда на тебя вдруг обращаются все взоры, моментально оценивающие все: стоимость украшений, мастерство портнихи, умение держаться, манеры и, самое главное, – статус мужчины, на чьем предплечье мертвой лилией лежит твоя рука. И если закрыть глаза… нет, всего лишь опустить ресницы… то можно услышать низкий голос Бранда: «Добрый вечер, милорд… Приятно видеть вас, миледи… Да, мы будем там же, где и обычно… Заходите в перерыве… Очень рады… Дорогая, не смейся, умоляю. Мне тоже эти рубины показались вульгарными, но я же не смеюсь. Предвечный! Ты еще пальцем покажи». Самый лучший способ забыть о том, что рядом идет нахватавшийся по верхам молодой выскочка: красавчик – благодаря экстерьеру родителей, богач – всего лишь в силу благоприятного стечения обстоятельств, но не какого-то особенного предпринимательского чутья, а не Бранд Никэйн – насмешливый и остроумный, светский до мозга костей, который действительно всегда знал, что надо делать.
Жозеб Мендия – будущий супруг леди Янамари? Скорее «нет», чем «да».
«Нам такой сосунок не нужен! – поддакнул прадедушкин дух. – Щенок бракованный».
И не нужно быть шуриа, чтобы чувствовать алчность претендента на руку. Нет, алчность в мужьях – это даже хорошо. Муж-альтруист, как показывает практика, опасен и непредсказуем. В конце концов, супружество – это более или менее взаимовыгодное предприятие. Жозеб уже до последнего медного лейда вычислил стоимость Джониных сережек и бриллианта в подвеске и наверняка прямо сейчас прикидывает, во что вложит полученные в качестве приданого деньги. В еще одну фабрику, надо полагать. Во что же еще? Это только кажется, что у стройных, зеленоглазых и узкобедрых только альковные забавы на уме. Джона прямо-таки слышала, как скрипят в голове у ее спутника мозги, просчитывая грядущие прибыли от выгодной сделки под названием «брак с графиней-шуриа». Господина Мендию вполне устраивает перспектива стать в очень недалеком будущем горестным вдовцом. Эта деталь – тоже часть грядущей сделки. Никто не вечен, тем более шуриа. И даже из проклятия всегда можно сделать маленький, но приятный бонус. Смерть – такой же товар, как и все остальное в этом мире. И мы оба об этом знаем и оба заранее согласны, не так ли?
– У нас самые лучшие места. Бельэтаж. Сцена совсем рядом, – хвастался кому-то Жозеб.
«И вот это теперь называется ролфи? – брезгливо полюбопытствовал призрак. – Вырядился, как баба».
К слову, а у деда глаз наметан, невзирая на многовековую разницу во вкусах. Кто сказал господину Мендии, что в брюках с поясом, расположенным выше естественной талии, чуть расширенных у бедер, но сужающихся к щиколотке, он выглядит более внушительно? Убейте, если не тайный враг и недоброжелатель.
«Клянусь Оддэйном, у этого красавчика под рубашкой девчачьи сиськи».
«Вот и проверим», – ухмыльнулась мысленно Джона.
Теперь ждать начала представления было уже совершенно не скучно. Возмущенный падением современных общественных нравов и наследственной шурианской склонностью к разврату, Эйккен разразился такой долгой и прочувствованной речью, что Джона аж заслушалась. Заодно она узнала, насколько те, кто сейчас имеет наглость именоваться ролфи, отличаются от настоящих, подлинных детей Морайг. Разумеется, высокой моралью и нетерпимостью ко всяким выползкам и вылеткам. Еще неугомонного дедушку возмущало принципиальное отсутствие у мужчин мечей, кинжалов и прочих атрибутов ролфийской мужественности.
«Где звериные шкуры? Где косы? Где скальпы врагов?» – гневно вопрошал призрак.
И по поводу скальпов… Джона с предком опять-таки согласилась. Кое-кому из пришедших полюбоваться спектаклем было бы гораздо честнее носить их на поясе, чтобы никто не обольщался любезными речами и ласковыми улыбками, расточаемыми направо-налево без счета. А ведь на самом деле стоит зазеваться – и прощай, скальп! – иногда вместе со всей головой.
Джона представила, как выглядел бы Жозеб Мендия в медвежьей шкуре, наброшенной на плечи, и со скальпами врагов на поясе, к своему удивлению, найдя воображаемое зрелище гораздо менее курьезным, чем весь его нынешний вид. Суровые черты, доставшиеся мужчине от ролфийских предков, совершенно не сочетались с высоким воротником накрахмаленной рубашки, окружавшим его лицо от щеки до щеки. И этот глупый батистовый шарфик, обмотанный вокруг шеи и завязанный спереди узлом!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});