Гарри Тертлдав - Лис и империя
— Я рада, что вы дали мне шанс повоевать, несмотря на то, что все так вот закончилось. В следующий раз, я надеюсь, мне повезет больше.
Джерин взглянул на свои руки. На них была кровь Маевы. В буквальном смысле, а теперь также, вероятно, и в переносном. Он попытался думать о ней как об очередном раненом пареньке, многие из которых говорили ему примерно то же самое, что она высказала сейчас. Но, несмотря на все усилия, у него это не получалось. Мысль о том, что ее ранили по его вине, не уходила.
— Лис! — прогремел низкий голос с другой части поля. — Где, тысяча чертей, тебя носит?
— Я здесь, — отозвался Джерин и махнул рукой.
Маева неистово затрясла головой. Ему бы подумать, перед тем как махать, и он бы остановил свою руку. Но теперь было поздно. Вэн направлялся к нему, покачивая малиновым гребнем на шлеме, делавшим его — и так слишком заметного! — еще заметней.
— Привет, Лис, — крикнул он, подходя. — Латаешь очередного…
По утробному всхлипу, сорвавшемуся с уст чужеземца, Джерин мог точно определить, в какой момент его приятель понял, кого именно он только что залатал. Поступь Вэна тут же ускорилась, но словно отяжелела. Великан склонился над дочерью.
— Что случилось? — спросил он.
Требовательно и столь же бессмысленно, как до этого Джерин.
— Стрела, — сказала Маева, изо всех сил стараясь говорить беззаботно. — Король сказал, что рана заживет хорошо.
— Ей прострелили икру, — пояснил Джерин, когда Вэн бросил на него вопросительный взгляд. — Сухожилие не задето, я в этом уверен. Все должно пройти гладко.
Да будет на то воля богов, добавил он про себя. Возможно, если повторять это снова и снова, боги станут более благосклонными.
Вэн по-прежнему смотрел на него, но уже не вопросительно, а с нарастающим гневом. Джерин хорошо знал этот его взгляд, обращенный к врагам. К десяткам и даже к сотням врагов за долгие годы их дружбы. Но никогда прежде он не ощущал его на себе. «Беги», — промелькнуло у него в голове. Без сомнения, именно это читалось и в глазах великана. Вэн рявкнул:
— Если бы не ты, Лис!..
То, что и сам Лис винил в происшедшем одного лишь себя, вряд ли утешило бы чужеземца. Джерин был в этом уверен. Но не успел Вэн продолжить, как Маева резко оборвала его:
— Оставь Лиса, отец. Сколько тебе было лет, когда тебя впервые ранили?
— Около шестнадцати, — ответил Вэн. — Какое-то время мне везло. Но с тех пор я наверстал упущенное.
И это было еще мягко сказано. Тело гиганта покрывало такое множество всяких отметин, что делалось непонятным, как ему вообще удалось выжить. Особенно после одного из ранений: страшный уродливый шрам проходил через всю грудь и живот.
— Ну, вот, — заключила Маева, словно бы подводя под разговором черту.
Но Вэн покачал головой.
— Это не одно и то же, малышка, — сказал он.
Так же думал и Лис.
— Почему нет? — возразила Маева. — Я хорошо сражалась… ну, может, не так хорошо, как ты, отец, потому что я не такая крупная, как ты, хотя и не маленькая. Я продолжала драться и после ранения — оно было не столь тяжелым, чтобы выбить меня из седла.
— Что же мне делать? — жалобно спросил Вэн.
Подобное случалось с ним крайне редко. Он взглянул на Джерина:
— Проклятье, Лис, помоги мне. Она говорит точно так же, как я в ее возрасте.
— Почему тебя это так удивляет? — поинтересовался Джерин, — Она ведь все-таки твоя дочь. Дагреф говорит так же, как я. Я даже не подозревал, что кто-то когда-нибудь будет на меня так похож. И вряд ли остальные этому рады.
— О да, я понимаю, о чем ты, — сказал Вэн.
Джерин рассмеялся. Хорошо, что хотя бы Дагрефа нет сейчас рядом. Вэн между тем продолжал:
— Но это не одно и то же! — Он повторил, и с не меньшей горячностью: — Нет, не одно! Дагреф твой сын. Естественно, что он идет по твоим стопам.
— А разве я не твое дитя только потому, что у меня отсутствует кое-что, якобы вселяющее в вас доблесть? — возмутилась Маева.
Прежде чем Вэн успел что-то ответить, Джерин сказал:
— Я встречал мужчин, щедро одаренных природой, но гораздо менее доблестных, чем ты, Маева.
— Спасибо, лорд король, — тихо ответила девушка.
Вэн бросил на Джерина сердитый взгляд.
— Дождешься от тебя помощи, — прорычал он и, тяжело ступая, зашагал прочь.
— Спасибо, лорд король, — повторила Маева, на этот раз более твердо. — Вы очень мне помогли.
— Знаю, — ответил Джерин. — Однако вот трудность: я по-прежнему не знаю, кому мне дальше следует помогать — тебе или твоему отцу? — Он неожиданно резко мотнул головой. — А вот остальные раненые точно ждут моей помощи. И если смотреть на тебя как на рядового солдата, в чем я до сих пор не совсем уверен, тогда мне нужно оставить тебя.
— Конечно, лорд король, — ответила она, будто удивляясь, что на нее можно смотреть как-то иначе.
Его это тоже удивило, позволяя надеяться, что в дальнейшем он сумеет приучить себя видеть в Маеве рядового бойца.
Джерин поднялся и сел на своем одеяле.
— Что-то не так, — произнес он сонно и огляделся.
Костры уже горели не столь ярко, как раньше, хотя часовые продолжали подкармливать пламя, чтобы оно отгоняло от лагеря ночных духов, получивших, впрочем, достаточно крови на ужин. Храп спящих солдат сливался в немелодичный хор. Чуть в отдалении стонали раненые, борясь с болью.
Казалось, все шло заведенным порядком. Но Джерина пробудила мысль, что что-то не так, в этом он был уверен. Он не знал, откуда взялась эта уверенность, она просто была. Он снова огляделся вокруг. И снова не заметил ничего странного.
Он принялся опять укладываться, но вдруг замер и еще раз огляделся. На этот раз он искал Райвина Лиса. Если где-то наклевывались неприятности, Райвин, как правило, там и оказывался. Особенно когда дело касалось вина. Правда, вина дело не касалось уже долгие годы. Но теперь все изменилось. Вино стало поводом для тревог, а следовательно, и Райвин.
Но нет, вон он лежит футах в двадцати справа, храпя точно так же, как и все остальные. Джерин тихонько и облегченно вздохнул. Раз этот малый не замешан в назревающих неприятностях, то, скорее всего, ничего страшного не происходит. Во всяком случае, многолетний опыт приучил его думать так.
Он зевнул и снова лег. Но несмотря на усталость и на наличие поблизости Райвина, сон не шел.
— Что-то не так, — вновь произнес Лис, на этот раз совсем тихо, и поднялся, зная, что не сумеет успокоиться, пока не убедится, что колющее чувство тревоги порождено в нем воображением и нервотрепкой вчерашнего дня.
Вид спящего Дагрефа его тоже обрадовал, хотя сам по себе этот умник вряд ли мог что-нибудь учинить. Однако вместе с Маевой… Она, правда, ранена. Сам Лис, будучи раненым, ничего такого бы не затеял, но кто может предугадать, что взбредет в голову детям, ведь они так юны? Впрочем, пока Дагреф спит, распластавшись на одеяле, эта парочка явно не сможет ничего натворить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});