На цепи - Уваров
Скинул крага с себя и, поднявшись, принялся искать глазами Ланта. Мальчишка стоял рядом с воющей бабой, а вокруг них плясала последняя зверюга, пытаясь подобраться к мясу. Только Лант мешал ей наброситься на женщину.
Наконец зверюга сделала рывок, но цели не достигла. Буквально взорвалась изнутри, как взрываются наши порталы, и осыпала округу своими ошметками.
Я поспешил к ним. Лант медленно повернулся ко мне, и я замер, не дойдя до него пары шагов. Мальчишка выглядел так будто-то вот-вот сорвется в истерику. Все лицо и рубашка у него было в крови и ошметках крага. В волосах застрял кусок мяса, а на плече повисла длинная кишка с капающей бурой субстанцией.
— Только не орать! — приказал я, видя, что Лант тяжело дышит и открыл рот в немом крике. — Помоги мне!
Я склонился над женщиной, бок которой кровоточил, и задрал ее рубаху. Укусила тварь прилично, но раны были не слишком глубокие. Я сразу достал из кармана зелье и капнул пару капель. Баба взвыла еще сильнее. Вместе с Лантом мы подняли ее на ноги и потащили к телеге.
Там сдали на руки другим крестьянкам и они, наложив на рану повязку, с трудом подняли тетку на телегу.
Я приказал вознице и мальчишкам-сеяльщикам сгрузить мешки и снедь на поле, а самим везти бабу до дома. Ланту приказал помыться водой из бочки, которую привезли с собой. Несколько женщин помогли ему снять рубаху и принялись обхаживать, приговаривая какой смелый он колдун и какой бесстрашный.
Лант сначала слушал их рассеянно, а потом понемногу начал отходить и даже улыбаться.
Крестьяне снова принялись за дело, а я же, смыв с себя кровь, прогуливался по кромке поля, наблюдая за лесом, откуда прискакали краги. Но до вечера они больше не появились.
Телега приехала, когда начало вечереть, и мы наконец отправились в город. Один из мальчишек пошел с нами и забрал укрепляющий отвар для пострадавшей бабы. Я же пообещал, что зайду к ней на рассвете, проверить как заживает рана.
Мы с Лантом помылись и надели чистое. А после я воспользовался речьтранслятором. Уж больно мне хотелось поговорить с местором Рэрдоном. Тот тоже был не против встретиться и пригласил нас на ужин, ну а мы не преминули этим приглашением воспользоваться.
Слуги накрыли стол в гостиной. Здесь было и тушеное мясо, и овощи, и пироги с мясными и сладкими начинками. Местр гордо водрузил на стол пузатую бутыль с вином и уселся во главе стола. На ужине так же присутствовал рив Таллок. Век бы не видал этого худосочного человека с колючим взглядом, но хуже было то, что Рэрдон пригласил Файника. А взгляд гильдейца меня иногда пугал.
Ласт уселся рядом со мной и только делал вид, что ест. Мальчишка после нападения крагов не проронил ни слова. Только кивнул, когда я предупредил его, что о твари, которую он убил в предгорьях, распространяться не стоит.
— Как же хорошо, что у города появились такие чудесные защитники! — наконец сказал местр, когда все уже довольно плотно набили животы. — Признаюсь, господин Лиаман, я очень переживал, что вам достался никудышный помощник, но… слухи быстро расползись по городу. Господин Лант, мое почтение!
— А вы, господин Рэрдон, не в первый раз ошибаетесь в людях, — хищно улыбнулся я, пока Лант переваривал сказанное местором.
— Бывает-бывает, — смущенно засмеялся Рэрдон. — Я, знаете ли, не так много общался с магами. Надеюсь, завтра эти животные не побеспокоят вас. Осталось засеять всего четыре поля и город может спать спокойно.
— А может ли? — скептически спросил Файник. — Болотные краги никогда не приближались к городу так близко.
— Действительно, — поддержал я гильдейца. — Слышал, что они сидят на болотах и к людям не подходят.
— Да, это так, — кивнул Рэрдон. — Но все меняется. Одна напасть за другой! Будто сами боги прогневались на наш несчастный городок! Столько проблем и невиданных тварей в последнее время. Еще и матушку похоронил намедни.
Мы удивленно уставились на местора. Что-то он выглядел слишком веселым для человека, потерявшего мать.
— Сочувствую, — произнес я и отпил вина из бокала.
— О, не стоит. По правде говоря, она была не лучшей матерью, да и потом, мы ждали этого уже давно. Вам, мастер Лиаман, кстати, горничная не нужна? Ищу, куда пристроить Брайку. Девочка хорошая, да только мне она больше не нужна. Мать в земле, дочка в Руфорде.
Все посмотрели на меня, а я не знал, что сказать. Я глянул на Ланта. Мальчишка сегодня проявил себя смело, но проблема с зельями и зарядкой артефактов оставалась. Если бы Брайя могла заняться этим, а она могла…
— Вообще-то нужна, — улыбнулся я. — Двум мужчинам в одном доме сложно справляться с хозяйством, тем более мы постоянно отсутствуем. А госпожа Брайя могла бы принимать просителей и разносить те же зелья.
— Вот! Всяко польза! Девчонка она смышленая, уж не перепутает кому-какое зелье снести. Для этого же магические способности не нужны, не так ли? — засмеялся Рэрдон.
— Нет, не нужны, — кивнул я, улыбаясь. Как все хорошо выходило. — Так что там с крагами? Раньше они приближались к городу?
Я перевел разговор, потому что Файник и рив снова уставились на меня колючими взглядами, а мне это очень не нравилось.
— Не припомню, — потер лоб Рэрдон. — А вы, господин Файник?
Гильдеец нахмурился и потер лоб, будто вспоминая, а затем покачал головой:
— Нет, на моем веку такого не случалось.
— Краги — стайный зверь, пищи у них на болотах хватает. Нет нужды нападать на людей. Да и люди на топи не ходят, — подал голос рив. — Далеко они.
— Да-да, топи далековато. Не понимаю, что это вдруг на них нашло, — озадаченно пробормотал Рэрдон.
Мы с Лантом переглянулись. Догадываемся, что с ними произошло, но выяснять верны ли наши догадки дело опасное. Пока просто подержу это в уме.
— Все хотел спросить, почему у города нет стен? Да и вообще никакой защиты, кроме гарнизона? — я по очереди посмотрел на господ, а они почему-то заулыбались. Даже рив приподнял уголок рта.
— Потому что пока до нашей глуши доберутся вражеские войска, их сто раз перемелют