Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса
С тем несостоявшиеся победители дракона и удалились, провожаемые тремя различными взглядами. Искренне недоумевающий взор принадлежал Ди Блайи, печальный – Агнессе и задумчиво-оценивающий – Деррику.
Когда они скрылись за кустами, Агнесса повернулась к барду:
– А теперь, друг мой, я, как и месьор Монброн, хотела бы узнать – кто же тот таинственный заказчик исполненных вами слов и музыки?
* * *С высоты поднимавшегося над городом холма бухта Карташены походила на отлично выполненный цветной чертеж – обширный полукруг светло-голубого цвета. Там, где бухта сливалась с океаном, голубой цвет резко сменялся на темно-зеленый. Еще водораздел отмечали мелькающие белые гребни небольших волн и прыгающие на них заякоренные бочки, из которых торчали длинные шесты с яркими флажками
В гавани стояло несколько кораблей, но Маэль, хотя и провел на Побережье уже почти полгода, не слишком хорошо разбирался в их типах и наименованиях. Единственной разновидностью судов, добиравшихся вверх по течению Ширки до его родного Танасула, были ничем не примечательные плоскодонные баржи. Здешние же корабли, даже самые маленькие, казалось, имели свои собственные характеры…
Маэль еще раз окинул взглядом залив, отметив несколько пестрых пятнышек, быстро приближавшихся к берегу.
– Кто-то пожаловал в гости, – сказал он, не сомневаясь, что его попутчик уже давно заметил вынырнувшие из-за линии горизонта суда. И наверняка знает о них все, что можно знать о груде скрепленных друг с другом досок, плывущих по воле ветров и течений неизвестно куда.
– Угу, – кратко отозвался Конан.
Несколько шагов было пройдено в молчании, затем Монброн рискнул завязать разговор, поинтересовавшись:
– Ты как, останешься и попытаешься еще раз, или уйдешь?
– А ты? – немедленно последовало в ответ.
– Не знаю, – честно признался Маэль. – С одной стороны – фамильная честь, обычаи предков и все такое прочее, а с другой… Донна Агнесса ведь просила нас остановиться. Она наверняка сделала это не просто так.
– Агнесса – умненькая девчонка, – согласился корсар. – Хотелось бы мне знать, о чем она там ворковала с этой тварью?
– Ди Блайи и Деррик наверняка знают, – задумчиво протянул Монброн. – Но мне не удалось перемолвиться с Дерриком, а Блайи сделал круглые глаза и ничего толком не объяснил… А дракон и в самом деле какой-то неправильный. Если ему была не нужна донна Вальехо, то зачем он вообще прилетал на ярмарку?
– Я вот что думаю, – Конан тоже посмотрел на медленно увеличивающиеся очертания кораблей. Их было четыре – один побольше, три поменьше, все под распущенными скошенными парусами, – может, плюнуть на все? Мне что, больше нечем заняться, как обыскивать побережье, и вынюхивать, куда задевалась эта чешуйчатая гадость с крыльями?
– Не упустил бы зверя в пещере, так не пришлось бы снова его разыскивать, – не удержался от подначки Маэль.
– Сам-то болтался между небом и землей, и орал – «Спасите, помогите!» – хмыкнул киммериец. – Тоже мне, знаток драконов…
– Вымогатель, – с достоинством парировал Монброн.
– А команда у меня что, воздухом кормится? – напомнил корсар. – Ничего, старый хрыч не обеднел бы. Он же целую провинцию обдирает в свою пользу.
Маэль подумал, что дон Карбальо мало похож на человека, обкрадывающего городскую казну… но оставил свое мнение при себе. В конце концов, любой представитель власти никогда не забывает о необходимости наполнять собственный карман. Уж это Монброн знал точно.
– Ты остаешься или нет? – напомнил он свой первый вопрос.
– Я еще не решил, – уклонился от прямого ответа киммериец, и тут их окликнули:
– Капитан! Эй, Конан! Сколько можно бегать за тобой по всему городу?
Драконоборцы оглянулись. Их догонял не кто иной, как Эван Плоскомордый, выскочивший из какого-то неприметного переулка. С момента последней встречи в облике непризнанного хозяина города произошли некоторые досадные изменения. Эван выглядел слегка потрепанным, а его левая рука висела на перевязи, замотанная количеством тряпок, достаточным для устройства небольшого походного лазарета.
– Кто это тебя так отделал? – удивленно спросил Конан.
– В жизни не поверишь, – состроив грустную физиономию, отозвался Плоскомордый. – Лавка скобяных изделий. Она на меня рухнула во время недавнего светопреставления – вместе со всем товаром. Я еще легко отделался, а два дня бурной городской жизни прошли без моего участия. Говорят, вы натворили кучу подвигов и что-то не поделили с Карбальо?
– Шкуру неубитого дракона, – буркнул Маэль, слегка задетый тем, что к присутствию его персоны не отнеслись с должным уважением.
– Вообще-то нас только что выкинули из вашего процветающего городка, – добавил корсар. – А тебе просили передать, чтобы не слишком задавался.
– Ой, как страшно, – отмахнулся Плоскомордый. – Уже трясусь. В общем, так, господа хорошие. Сейчас у меня дел по горло, но после заката я обязательно наведаюсь в гавань. Тогда мы обо всем побеседуем – и о доне Карбальо, и о деньгах, и о драконах… Скажите только – вы его уже убили или еще нет?
– Этому крылатому пока везет, – с неохотой признал Конан. – А я начинаю подумывать, что…
– Потом, потом, – Эван не дал корсару договорить. – Вечером! С меня выпивка. Кстати, благородный дон, ты тоже приходи – потолкуем о том, о сем…
И, не дожидаясь ответа, Плоскомордый быстро зашагал вверх по улице. Один раз он обернулся, чтобы помахать на прощание, но ему пришлось тут же извернуться, подхватывая наброшенную на одно плечо черную куртку, свалившуюся от резкого движения.
«Никуда он не уедет, – с досадой подумал о корсарском капитане Маэль. – Вечером ему наобещают кучу золота, и он решит, что стоит попытаться еще раз. А как быть мне? Возвращаться домой, честно говоря, вовсе не хочется – что я там не видел? Может, остаться на Побережье? Глядишь, и стану настоящим странствующим рыцарем…»
К тому времени они спустились по деревянной шаткой лестнице к пристаням и шли вдоль кажущегося бесконечным ряда лотков, заваленных блестящими горками рыбы. Монброн хотел было свернуть к запомнившейся ему таверне со пышным названием «Островок блаженства», но был остановлен вопросом: «Ты куда?» и непререкаемым приглашением: «Пошли к нам!».
Маэль немного поколебался… и согласился. Ему еще ни разу не доводилось бывать на настоящем океанском корабле, а любопытство составляло одну из основных черт его характера.
С первого взгляда корсарское (а если называть вещи своими именами – пиратское) судно не выглядело зловещим или угрожающим. Обычный небольшой корабль с двухярусной кормовой надстройкой и двумя мачтами. Вспомнилось, что подобные корабли на Побережье называются «караками». Нос украшала резная фигура животного, похожего на морского конька, но почему-то с оскаленной кабаньей мордой. Хвост зверя опускался до самой воды и там резко выгибался вперед, зловеще поблескивая мокрым металлом. Подумав, Маэль сообразил, что хвост загадочного существа обит медными листами и в сражении превращается в таран. Головой животное поддерживало сильно наклоненную вперед маленькую мачту (Монброн уже усвоил, что такое сооружение на носу корабля именуется «бушпритом»). На этом самом бушприте, крепко обхватив гладкое дерево ногами, сидел человек. Время от времени он принимался уныло кричать. Суть воплей сводилась к настоятельной просьбе снять его отсюда, покуда он не свалился вниз. Однако все призывы о помощи оставались без ответа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});