Шепот крови (СИ) - Мирослава Драгович
Бам! Еще одно бочка опустилась на брусчатку. Кейрон хотел было добавить что-то про головы руалийцев и пики, но не стал этого делать, почувствовав, что Эрло дрогнул от громкого звука. Поспешив в замок, Кейрон подметил, что солдаты — маг Эстелроса и воин Ангеррана выполняли его приказ бок о бок и, судя по всему, эти различия их не слишком заботили.
— Южане хотят убить и меня? Почему они не уходят? Я хочу, чтобы они ушли, — не унимался мальчик на его руках, когда они оказались на лестнице, ведущей в его покои. — Отец говорил, что это очень плохие люди.
— Тебя никто не посмеет тронуть. Принц Бервин поможет выставить их из долины, — терпеливо ответил Кейрон, найдя сходство между обещаниями, данными солдатам и ребенку. Но разве мог он говорить хоть что-то иное.
После смерти Толдманнов, способных защитить город, ему пришлось взять командование на себя. С тех пор он не смел допускать в мысли сомнения — король Мелор никогда не терял надежды. Кейрон был уверен, что даже на предсмертном одре тот верил, что южане ни за что не одержат победу.
Как только они оказались в покоях мальчика, к ним подпорхнула еще одна няня — молодая и шустрая, и ей, по разумению Кейрона, следовало доверять больше всего — она была сдержана и не позволяла себе отчаяния, быть может оттого, что семье Толдманнов прослужила не дольше остальных.
— Выше Высочество, — выпалила она, — Вы оторвали лорда Бранда от важных дел.
Отчитывать особу королевской крови было непростым занятием, но девушка вполне справлялась с этим. В конце концов, это должен был сделать хоть кто-то, раз у Кейрона на это не хватило духа. Он, наконец, доверил заботу о ребенке той, у кого это могло получаться лучше.
— Неужели вы не понимаете, как дороги нам? — няня попыталась стереть с излишне красивого лица мальчишки грязный след — пыль, пепел, или все разом. — Что следует сказать, лорду Бранду? Ведь он был столь добр, что помог вам найти путь обратно. Вы ведь потерялись, верно? Не могу поверить, что вы просто сбежали!
Эрло выглядел пристыженным, но не испуганным. Девушка говорила ему те слова, что могла сказать его королева-мать если была бы жива, но она умерла от лихорадки, когда он был еще младенцем. С тех пор ругать за шалости его доводилось няням, но не все из них были достаточно смелы для этого.
— Благодарю вас, дядя Кейрон, — мальчик смиренно устремил глаза в пол, устланный расшитыми коврами.
— Выражу надежду, что впредь вы будете под присмотром и в безопасности, Ваше Высочество, — подыграл Кейрон, отвесив церемонный поклон.
Эрло ухватил девушку за руку, и та ласково улыбнулась ему.
— Позвольте сообщить, лорд Бранд, что ваш сын разыскивал вас. Он просил передать, что в замке Фернан Тейс, и он ожидает встречи, — проговорила девушка, демонстрируя отличную осведомленность. — Я позабочусь о принце Эрлоисе. Не беспокойтесь!
Кейрон отступил на шаг, вспоминая о ком она говорит, потом еще, а оказавшись за дверями комнаты принца ринулся прочь по коридорам дворца. Единственный знакомый ему Тейс, был ангерранским шпионом, плетущим интриги в руалийской столице. По мнению Кейрона, его появление не могло предвещать для них ничего хорошего.
Перед залом, где король Мелор вел беседы с самыми близкими гостями, скучали четверо разведчиков. Только взглянув на них, Кейрон понял, что сын ожидает его внутри. Все четверо приосанились, чтобы поприветствовать его, но времени на любезности он не нашел. Распахнув дверь, Кейрон первым делом увидел Моргана. Тот оперся спиной на край массивного стола, усыпанного картами, письмами и прочими бумагами. Всклокоченные волосы, легкая куртка из клепанной кожи, грубые сапоги — с ног до головы он был припорошен пеплом. Чистой оставалась только нижняя часть бледного лица. Он, как и многие солдаты, скрывал ее под темным платком, спасаясь от уличного дыма.
Напротив него в кресле сидел Фернан Тейс. Его черты хорошо сохранились в памяти Кейрона. В пору их встречи на приеме короля Мелора он был более моложавым, светлым и обходился без аккуратно выбритой по южной моде бородки. Теперь же шпион выглядел потрепанным жизнью и встречей с разведчиками. Он беспрестанно прикладывал кусок повязки к неглубокой, но сочащейся кровью ране на лице. Вид у него был такой, будто его прежде проволокли по земле. Рукав некогда светлой рубахи был безнадежно оторван и болтался на согнутом локте, петли кожаного жилета говорили о том, что когда-то в них проходили достаточно крупные пуговицы, но теперь они оказались безнадежно утрачены. Руки шпиона были крепко связаны.
— Этот человек утверждает, что его зовут Фернан Тейс, и что он состоит на службе короля Мелора, — проговорил Морган, скривив жесткий рот. Он не любил ходить вокруг да около, но временами эта черта его не красила. Напарываясь на нее, Кейрон всякий раз думал, что не зря называет юношу сыном — резкость портила и его самого.
Ему снова пришлось взглянуть на шпиона. Тот отнял повязку от лица, и несколько капель крови упали на его жилет.
— Милорд! — вскрикнул он скрипучим голосом и закашлялся.
Усаживаясь за стол, Кейрон кивнул сыну и тот, нахмурившись, приблизился к Тейсу, чтобы срезать путы легким кинжалом. Справившись с веревками, он встал за спиной у отца.
— Он привел сюда золотых саламандр прямо через все ущелье, — шепнул Морган.
— Золотых? — фыркнул Кейрон, попутно приметив, как изменились руки сына, сложенные на груди — костяшки пальцев теперь были сбиты, что делало его непохожим на изнеженного отпрыска лорда.
— Они повстанцы, — застонал шпион так, словно говорил об этом мгновение назад. — Я привел их сюда потому, что посол принцессы Аэрин хочет говорить с вами. Их было всего пятеро. Осталось четверо.
— Хотите… воды? — Кейрон замялся на мгновение, стремясь осознать услышанное. — Вино здесь больше не в почете. Знаю, когда эта война закончится, мы все будем вспоминать о жажде, крови и дыме, захватившем все вокруг.
— О, боги! Да! — воскликнул Тейс, снова забыв про повязку.
Кейрон наполнил горной водой два кубка, стоящих на столе, и протянул шпиону один из них. Тот пил жадно, проливая добрую ее часть на одежду.
— Так значит, принцесса Аэрин… — Кейрон махнул рукой, жестом предлагая продолжить разговор. — Начните историю с самого начала. Я так давно не говорил с кем-то, осведомленным о делах на Юге.
— Боюсь, у нас не так много времени, лорд Бранд. Люди принцессы и без того прождали слишком долго, — проговорил Тейс, беспрестанно косясь на Моргана. — Они могут решить, что вы учинили расправу.
— Так не будем же тратить время на пустую