Виталий Каплан - Тайна аптекаря и его кота
Я перевёл дыхание. Вот не знаю, братья, не слишком ли круто взял? Не слишком ли прямые намёки? Но если, как и раньше, строить из себя простого слугу, ничего не ведающего, то ничего не сумею и разнюхать. Давно я понял: здесь тайна такого рода, что сама в руки не придёт, здесь без толку подсматривать да подслушивать. Тут надо самому события подталкивать. Рискованно, конечно, но иначе никак.
— А что дальше было в Котоланге, после того, как там одержал верх этот крыс Дранохвост? — поинтересовалась госпожа Хайидаи. Илагай тоже уставился на меня, ожидая продолжения.
— А ничего хорошего там не было, — скривил я губы. — Установил там крыс Дранохвост иной порядок, чем раньше. Может, и не такой уж глупый. Во всяком случае, псам ничего не досталось. Когда попытались они, как обещано им было, вторгнуться в Котолангу, их кошачье войско встретило и устроило им хорошую трёпку. Поначалу котам даже показалось, что лучше стало жить. Ну а если и не лучше, то хотя бы веселее. Но потом случилось то, что крыс Дранохвост изначально задумал. Послал он гонцов к своему крысиному племени, и пошли крысы войной на Котолангу. А ведь кто кошачьим войском командует? Воеводы Дранохвоста. Кто кошачье войско припасами снабжает? Купцы Дранохвоста. Кто новые крепостные стены построил? Мастера Дранохвоста! Так что сдал он соплеменникам своим Котолангу почти без боя. Думал, глупый, что его за то крысиным царём сделают. А крысы ему сказали: у нас уже есть царь, зачем нам какой-то Дранохвост, от которого к тому же кошками воняет. Набросились на него всей толпой и сожрали. А потом на Псоелангу хлынули, и собачье королевство тоже разгромили. Так что уцелевшие коты и кошки сбежали к людям. И собаки тоже. А крысы увидели, что никакой еды тут уже нет, потому что не пасут, не ловят, не сеют… и ушли куда-то. В глубокие пропасти земли, наверное…
Я замолчал, подбросил полешек в печь. Проверил котёл. Ого, пока я зубы детям да женщинам заговаривал, уже и суп как надо доварился. И курица на вертеле прожарилась в самой нужной пропорции.
— Госпожа моя, — поклонился я, как по правилам вежества полагается, — по-моему, пора звать за стол господина Алаглани и господина Гирхая. А то остынет.
…Ну, не буду описывать, как обедали. Скажу только, что суп мы сварили овощной, добавив туда струганной солонины, а ещё была жареная курицы в подливке из бобов, и нарезанный тонкими ломтями окорок, и хлеб, зачерствелый малость, так то и понятно, гости наши издалече его везли. Я даже не стал спрашивать, откуда именно. Всё равно ведь не ответят.
А после того, как поели мы, господин Алаглани велел мне обустроить госпожу Хайидаи и господина Гирхая. В комнатах ихних прибраться, белье свежее застелить, подушки взбить. Думал я, что и малыша Илагая то же касается, что его сейчас в детскую какую-то надо отвести и спать уложить, но на Илагая оказались другие планы. Взял его господин за руку и повел наверх.
Мне тут же любопытно стало, зачем? Если просто пообщаться с дитёнком, то после обеда не лучшее время, вон он какой сонный и квёлый. И ел, кстати, плохо, суп едва поклевал, курицу расковырял вилкой, и только сладкий сок из чёрной луники допил до конца.
Разумеется, следовало подглядеть и подслушать. Но не так-то просто это оказалось. Не мог же я обязанностями своими пренебречь! Так что пришлось и постели стелить, и вещи в шкафах устраивать, и мокрое сушить, и всякое прочее по мелочи. Да и сбегать коней проведать, поилки наполнить… В общем, вся эта суета заняла у меня едва ли не час. И только когда прилегли гости отдохнуть, собрался я, наконец, поработать. Взял таз, взял тряпку, и отправился на второй этаж, вроде как полы до блеска мыть. Вот такой я хозяйственный…
Само собой, помнил я, что лестница скрипучая, ну так я знаю, как с этим обходиться. Ступать нужно не посредине ступеньки, а по самому её краешку, сперва пятку ставя, а после уже носок. Тогда не скрипнет.
А на втором этаже осталось лишь понять, где нужная комната. Их там пять, между прочим, и все отходят от коридорчика, у которого левой стены нет, а только ограждение резное, то есть вроде балкончика такого получается. В правой же стене — двери.
Нашёл я, конечно, дверь нужную, по дыханию чуть слышному определил. Самая дальняя оказалась. Теперь надлежало понять, как же подглядеть, не попавшись. Не просверлишь ведь дырочку-подглядку, нет на это времени. Но я всё-таки сообразил, хотя и рискованный способ избрал. Тихонько в соседнюю с той комнату забрался, тихонько окно отворил, благо все петли оказались хорошо смазанными. Опять же, повезло мне, что мороз на стёклах узоры свои оставил, цветы да листья всяческие, и потому изнутри комнаты не увидишь ничего. А вот если снаружи продышать дырочку… Не стал я торопиться, проверил. Хорошо, рамы не двойные, а то бы всё без толку оказалось. И хорошо, мороз не так уж давно установился, а то бы и изнутри намёрзло.
В общем, разделся я до рубашки, чтоб движениям ничего не мешало, на руки перчатки с когтями железными надел (пригодись таки, не зря с собой таскал) и, цепляясь этими когтями за брёвна снаружи, подлез под нужное окно. Там ещё удачный выступ оказался, балка от перекрытий пола чуток выступала, пальца на три. С улицы глянешь — незаметно, а тут, на высоте, очень даже полезно.
Осторожно поднял я голову и начал дырочку продышивать. Дуну — спрячусь, дуну — спрячусь. В конце концов продышал смотровой глазок. Одно плохо, сквозь стекло звуков почти не слышно, но в крайнем случае по губам прочту, даром что ли учили меня братья Гиалху и Тосинархай?
Так вот, заглянул я в комнату. Небольшая была комнатка, подобно той, соседней, через которую я наружу вылез. Стояла там кровать высокая, как раз напротив окна, а на кровати лежал одетый в одну рубашонку Илагай. Рядом сидел на корточках господин Алаглани. Малыш, кажется, спал, а господин раскинул руки, словно держал его голову, хотя, приглядевшись, я понял, что головы он всё-таки не касается. Возле господина обосновался кот, лежал, вытянувшись в струнку (раньше за ним такого не замечалось). И всё! Ничего господин не говорил — во всяком случае, губы его оставались неподвижными. Спина как-то заострилась, а ладони, показалось мне, слегка шевелились. Словно вытягивал он что-то из воздуха возле головы дитёнка.
И это долго было. Во всяком случае, я вусмерть закоченел, и держаться мне было ох как трудно! А там, в комнате, ничего не происходило. Вернее, происходило что-то, чего я постичь не мог. Ясен пень, то не было обычным целительством. Господин не поил Илагая снадобьями, не ставил пиявок, не колол иголочками, как это у восточных лекарей принято. Даже не делал никаких пассов, не водил над головой магнитом, и изумрудом своим — как я давно уже сообразил, чародейским — не пользовался. Просто сидел, раскинув руки над головой малыша, и только спина его порой слегка дёргалась.
Наконец, он с видимым трудом встал, плюхнулся в кресло, стоящее возле окна — я испугался было, что заметит он подглядку мою, но не заметил. Выпрямился, тяжело вздохнул — звука я не слышал, но по движению понял. Посидел так, словно с силами собираясь, затем открыл дверь, взял дитёнка на руки и вышел. Кот встрепенулся, подскочил на четыре свои лапы и за ним потрусил.
А я осторожненько вернулся тем же путём в комнату, затворил окно, оделся, дрожа от холода. Чтобы согреться по-быстрому, от пола дюжину раз отжался скоренько, а потом приоткрыл дверь. Никого в коридорчике не было — небось, спустился уже господин. Тогда я уже уверенно вышел и стал пол драить. Драил и сображал: что это было? Чародейство? Или просто сидел он возле спящего ребятёнка и думал невесёлые какие-то думы?
Впрочем, особо долго размышлять было некогда. Уже солнце к лесу клонилось, свет изменился, потеплел, а значит, пора ужином заниматься. Тем более, что помощница моя по стряпучему делу госпожа Хаидайи-мау, небось, всё ещё почивает, в дороге утомившись.
Так оно и вышло. В зале я, спустившись с полным грязной воды тазом, обнаружи только господина Алаглани. Тот сидел в кресле и гладил расположившегося у него на коленях кота.
Поднял на меня взгляд господин и удивленно спросил:
— Гилар, ты где был-то?
— Да полы мыл наверху, господин мой! — сообщил я деловито. — Правда, не всё успел, до дальней комнаты не добрался. Завтра там помою, а сейчас пора ужином заниматься.
— Разве я тебе велел мыть наверху полы? — спросил он глухо.
— А что, у меня своей головы нет? — Сами знаете, братья, лучшая защита — это нападение. — Я что, слепой, не вижу, что тут чуть ли не год никого не было, в доме? Паутиной всё заросло, пыли накопилось столько, что просто стыдно. А ну как госпожа Хаидайи наверх подымется, а после ругаться начнёт, что неприбрано? Может, на меня ругаться, а может, и на вас. Ведь это, как мнится мне, не какой-то чужой дом, а именно что ваш?
— Ладно, — махнул он рукой. — Готовь ужин.
Ну и сготовил я пищу простую, да полезную. Сварганил смешанку из разных овощей, заправив солониной вареной и соусом из густого сока майдахарских яблок. Которые, как вы знаете, и не яблоки вовсе, а просто так называются. Сделал взвар из сушеных ягод луники пополам с ягодами длинношипа. Ну и окорок снова порезал, благо его оказалось в избытке.