Виталий Каплан - Тайна аптекаря и его кота
Я, кстати, предложил ему пойти с нами, в тот мир, где никто нас не знает, никто не станет охотиться ни на господина Алаглани, ни на принцессу Хаидайи, ни на беглого дворянина Алая Гидарисайи-тмау. Но мой друг отказался.
— Гилар, я не побегу. Хватит уже, набегался, — пояснил он слегка виноватым тоном. — Это мой мир, и я хочу сделать его лучше.
— Как, болван? — взвился я. — Как ты сделаешь его лучше? Устроишь заговор и вернёшь Старый Порядок? А, высокородный господин Гидарисайи-тмау? Бесполезно это, никому это не нужно! Пытались уже люди и поумнее тебя, и посильнее.
— Гилар, — устало сказал он, — да хватит уже крови. Я прекрасно понимаю, что Старый Порядок не вернуть. Но мир наш спасут не сабли, его спасёт знание. Помнишь, ты убеждал меня, что всё перемелется, что я, когда вырасту, как-то устроюсь, в университет поступлю? Пока до этого очень далеко, но я постараюсь.
Теперь вот что. Помните ли вы, почтенные братья, что у вас осталось моё наследство? Шкатулка дядюшки Химарая, которую я решил Братству подарить? Так вот, я передумал. Когда к вам придёт Алай — а он придёт, я подробно разъяснил ему, что да как — вы, пожалуйста, не зажильте драгоценности. Нехорошо ведь кончится, и об этом я тоже постарался.
Ну, что ещё сказать? Хайтару по-прежнему присматривал за домом господина, его я оттуда вытащил и устроил учеником к одному кузнецу в Гурахайском крае. Хороший кузнец, парнишку не обидит. А вот Дамилю помочь я не смог. Нельзя силой заставить любить, это правду господин сказал. Я ведь попытался размягчить графинино сердце, да там глухая стена. Так ему и жить со своей болью. А что с ней случится, когда помрёт, я даже и думать боюсь…
Халти неплохо устроился в Пригляде, ему помогать не пришлось. А братцы-повара вполне благополучно оттуда утекли и сейчас в Тмаа-Гидалайе. Пока в приказчиках у торговца тканями, но потом и своё дело откроют. Эти могут. Ребята ушлые.
Ещё признаюсь вам в одной маленькой пакости. Сотворил я эту пакость не кому-нибудь, а самому гражданину Благоуправителю. Он же, между прочим, и вождь Тхаарину Халаш-гуни. Господин тогда, как говорится, стрелу на ветер послал, а вот угадал же. В общем, я ему, Благоуправителю, маску к лицу прирастил. Так что не отдерёшь ни естеством, ни чародейством. Раз уж он так не хочет лицо своё показывать, то и не надо. Жевать внутри маски может, дышать может — и ладно.
И на всё это я истратил полученную силу полностью. Казалось, бесконечно много её было, а вот кончилась же! Иссякло море! И вы не представляете, как я тому рад! Теперь ничего не жжёт изнутри, теперь я просто Гилар — не чародей, не слуга аптекаря, и даже не младший надзорный брат. Можете вычеркнуть из списков. Мне пятнадцать лет, у меня нет ни отца, ни матери, ни брата Аланара, два года бывшего мне отцом. Но у меня теперь появились и отец, и мать, и младший братишка, и даже дедушка. Я ещё не знаю, чем займусь в том мире. Может, открою трактир, может, изучу лекарское дело, а может, стану служить Творцу Изначальному. Там ведь тоже есть Братство, только иначе называется. Всё в моих руках.
Да, последнее, что я сообщу, прежде чем исчезнуть с ваших глаз. Вы, наверное, интересуетесь судьбой кота? Так вот, мы, ясен пень, взяли его с собой. Куда же без него? Но коту всё-таки следовало дать имя. Спросите, как я его назвал? А назвал я его Благоуправитель. По-моему, неплохо, а?