Kniga-Online.club
» » » » Кирилл Быстров - Я - Гений. Заражение

Кирилл Быстров - Я - Гений. Заражение

Читать бесплатно Кирилл Быстров - Я - Гений. Заражение. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 – Тихо-тихо-тихо, – шептала склонившаяся над ним Эли. – Гордон держись я сбегаю за помощью. Зажми рану сильнее.

 Её била крупная дрожь, и надо полагать вовсе не из-за холода. А Гордон не мог сдержать крик рвущийся наружу. Боль лишала разума. Он прерывал свой крик, лишь чтобы набрать побольше воздуха и вновь кричал. Раньше он думал, что умеет терпеть боль. Оказалось, что раньше он просто не знал что такое боль.

 – Эли-и-и-и! Гордо-о-он!! – раздался крик снизу. – Где вы-ы-ы?

 Всхлипнув, Эли бросилась к ограждению и закричала в ответ:

 – Лили, помоги ему! Он ранен!

 Гордону показалось, что прошла целая вечность, прежде чем Лили преодолела все четыреста двадцать шесть ступенек и, наконец, вбежала на площадку крыши. Подбежав, она в ужасе воззрилась на Гордона, и разлившуюся вокруг лужицу крови. Она удивлённо проследила взглядом кровавый шлейф, от Гордона через всю смотровую площадку, над местом, где пролетел ферос. Лили оторвала полосу ткани от своего платья и принялась туго перевязывать плечо, при этом нашёптывая:

 – Ничего. Всё будет хорошо, вот увидишь. 

 Закончив, она отвела Эли в сторону и сказала как можно тише, чтобы Гордон не услышал:

 – Он не сможет идти сам. Беги в приют, и приведи сюда Джона и Майка. Нужно срочно доставить его в город. Я велела им закрыться и не выходить, поэтому скажи им, что фероса больше нет.  

 – Нет? – Эли, кажется, была в шоке и не совсем понимала, что вообще происходит.

 – Внизу сама увидишь, – поджала губы Лили. – Всё беги!

 Эли кивнула и бросилась к лестнице. А Лили вернулась к Гордону и продолжила работать над раной.

 – Не бойся, Эли побежала за помощью. Как себя чувствуешь, сильно болит?

 Гордон хотел ответить, но с ужасом понял, что язык едва ворочается. От холода у него так стучали зубы, что он даже сам не мог разобрать, что говорит. Кажется, единственное, что поняла Лили из его слов, было "холодно".

 – Да, сегодня очень холодно на улице, - подтвердила Лили, и, совершенно побледнев, крикнула. – Эли, поторопись!

 Не успев добежать до лестницы, Эли резко остановилась удивлённо оглядываясь. Нахлынули хаотичные порывы ветра, и снежинки безумно закружились вокруг. В воздухе повис низкий, на грани слышимости, гул. Мгновение спустя показался и сам источник гула. Зависший в воздухе корабль, залил светом прожекторов вершину маяка, заставив всех прищуриться. А Эли, стоявшая ближе всех, даже прикрыла глаза рукой. Подсвеченные светом прожекторов снежинки сделались слепяще-белыми. Отсоединившаяся от корабля стальная пластина, с грохотом упала на каменное ограждение, окончательно его проломив. По получившемуся трапу спускалось сразу много людей. Во главе шли два человека. Тот, что помоложе сказал:

 – Нужно окружить башню!

 Второй, увидев Эли, угрожающе воскликнул:

 – Стой, девчонка, не с места!

 – Помогите, пожалуйста. Он там. Он ранен! – закричала Эли, показывая в сторону Гордона.

 – Не верь ей, Тайбер. Это может быть она, – всё с той же угрозой в голосе предупредил мужчина.

 – Датсон, вы не в своём уме! Она же ребёнок, – ответил Тайбер.

 – Прошу вас, помогите, – закричала Лили, отходя от Гордона. – У нас мальчик ранен.

 – Я хочу знать, кто из вас это сделал? Отвечайте немедленно! 

 – Да вы что не понимаете? – в отчаянии закричала Лили. – Он умрёт если ему не помочь!

 – Датсон! – возмущённо воскликнул Тайбер. – Да помогите же ему! Разбираться будем потом.

 – Во имя Квинта, вы только посмотрите! – крикнул один из людей, указывая рукой на кровавую дорожку, прочерченную телом фероса.

 Силясь разглядеть что-либо помимо разноцветных кругов и мельтешения перед глазами, Гордон напряг зрение и смог разглядеть склонившуюся над ним фигуру коренастого мужчины, сурового вида. Видимо это и был Датсон. На вид ему лет сорок. А молодой не выглядел больше чем на двадцать пять, хоть и имел аккуратные бакенбарды. Скорей всего он ровесник Лили. Его Тайбером назвали, кажется. Ещё несколько человек стояли позади. Один из них положил руку на плечо Эли, не давая сойти с места. Двое отгораживали Лили. Датсон, нахмурившись, наклонился к Гордону ещё ближе и спросил:

 – Это ты сделал? – в ушах стоял такой звон, что голос послышался далёким и глухим.

 Гордон хотел спросить, что именно? Но язык онемел и окончательно перестал его слушаться.

 Датсон нахмурился ещё сильнее и, что-то решив про себя, шаркнул ногой, переступил с носка на пятку и сделал несколько сложных и непонятных движений руками. В тот же миг на Гордона опустилась голубая пелена забвения.      

ГЛАВА 3 "ОСОБЕННЫЕ"

 Пробуждение было не слишком приятным. Смертельная слабость приковала мальчика к постели надёжнее любых цепей. С трудом приподняв непомерно тяжёлые веки, Гордон огляделся, и с удивлением обнаружил, что он в спальне Лили. Это удивило его, не меньше чем присутствие Эли. Она спала в широком кресле у изголовья кровати, забравшись в него с ногами и свернувшись поудобнее. Гордон оказался приятно удивлён тем, что плечо не болело. А так же тем, что он не потерял свои часы. Кто-то заботливо надел их обратно на руку. Не без труда повернув голову и оттянув рукой одеяло, Гордон обнаружил на плече три широких белых полосы. Всё уже зажило. Но сколько же он проспал? Собравшись с духом, Гордон переборол слабость и сел в кровати. В глазах тут же потемнело. Подождав пока пройдёт неприятное ощущение, он бросил осторожный взгляд в окно и вздохнул с облегчением. Раскиданные в округе полурастаявшие островки грязно-серого снега, говорили о том, что он проспал совсем не долго. На улице по-прежнему стоял март месяц, Гордон был в этом уверен. Но шрамы? Как же они так быстро затянулись? Это невозможно. Решив пойти поискать ответы, он свесил ноги с кровати и уже собирался встать, когда дверь открылась и вошла Лили. Застав Гордона в таком состоянии она воскликнула: 

 – Даже и не думай! – и принялась укладывать его обратно. – Тебе нужен отдых, лежи спокойно.

 – Он уже проснулся? – в дверях появился Датсон и выглядел он, по меньшей мере, разъярённым.

 Эли проснулась и испуганно вскочила с кресла, а Лили бросилась выталкивать Датсона из комнаты.

 – Умоляю, Датсон! Сейчас не время!

 – Ты серьёзно влип, пацан! Понял? – не обращая внимания на Лили, Датсон погрозил Гордону кулаком.

 – Прошу вас, не сейчас, ему нужен отдых! – продолжала загораживать проход Лили.

 – Хорошая взбучка ему нужна, а не отдых! 

 – Что случилось? – спросил Гордон.

 – Я скажу тебе что случилось. Я тебе ска... да пусти ты меня! – воскликнул Датсон, бесцеремонно отодвигая Лили, и протискивая своё грузное тело внутрь спальни. – Ты использовал тёмную магию! Вот что случилось!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кирилл Быстров читать все книги автора по порядку

Кирилл Быстров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Я - Гений. Заражение отзывы

Отзывы читателей о книге Я - Гений. Заражение, автор: Кирилл Быстров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*