Александра Лисина - Слово Ишты
— Ну как? — со смешком спросил Бер, прислонившись к косяку и лукаво подмигнув. — Как тебе встреча? Поправив складки пышного платья, я наскоро огляделась и хмыкнула.
— Великолепно. Даже, по-моему, слегка переиграли.
— Ничего подобного. Ты просто не знаешь, как ведут себя с высокородными.
— Возможно, — легко согласилась я, облегченно упав на постель. — Но мне все равно понравилось. А ты сегодня вообще блистал. Мой зеленоглазый брат довольно улыбнулся.
— Спасибо, я старался.
Я снова хмыкнула, но он, облаченный в строгий черный камзол, расшитый тонкими изумрудными нитями, действительно выглядел на все сто. Смуглокожий, мускулистый, с белозубой улыбкой на хищном, но приятном лице, с вечными смешинками в хитро прищуренных глазищах… ну, кот. Как есть, дикий кот, которому только дай волю, как он тут же пойдет соблазнять всех окрестных кошек.
Остальные ему под стать — такие же высокие, рослые, плечистые. Черноволосые. Суровые. Подвижные, как ртуть, невероятно гибкие и грациозные. Умеющие ходить по земле, как по танцевальному залу. Поразительно похожие друг на друга, ладные, крепкие… ну, просто спецназ на отдыхе! Причем, поскольку в городе и в статусе телохранителей тяжелые брони им были не положены, то пришлось одеваться соответственно последнему писку моду, пряча под верхней одеждой совсем уж легкие кольчуги. Так что сейчас возле меня стояли не просто скароны, а самые настоящие франты. Белые рубахи, такие же белоснежные отвороты на рукавах, одинаково черные камзолы, искусно и ненавязчиво расшитые в цвета их Кланов: синий, алый, изумрудный… а то, что братики родом из Старших, было ясно даже дураку: горящие в глубине их глаз разноцветные огоньки за последнее время стали до того яркими, что скрывать это стало невозможно. Воины, маги… жаль только, что сила им пока недоступна. Но все равно красавцы, чего уж греха таить. Умопомрачительные красавцы. Просто денди, которым повседневная одежда неожиданно придала такого блеска, что его совсем не портили, а скорее, даже подчеркивали слегка потертые ножны с бесценными адароновыми клинками внутри. Я оглядела братьев и улыбнулась.
— Ну вот. Теперь мне будет страшно завидовать все женское население Рейданы.
— Почему? — не понял Ван.
— Потому, друг ты мой синеглазый, что с такими красавчиками в телохранителях, знаешь, как меня будут воспринимать? Тем более, когда от вас за версту шибает Старшими Кланами?
— Хорошо тебя будут воспринимать, — усмехнулся Гор, потерев гладко выбритый подбородок. — И даже очень. По местным меркам ты — почти что принцесса. Так что веди себя соответствующе. Я рассмеялась.
— Хорошо, постараюсь. Вы сами-то где устроились?
— Рядом, конечно же: телохранителям не положено находиться далеко от охраняемого объекта. Поэтому все рядом. Здесь же, на этаже.
— Моя комната самая ближняя, — тут же похвастался Бер, озорно сверкнул глазами, и я притворно ужаснулась.
— О нет! Хочешь сказать, что мне опять придется терпеть доносящиеся оттуда томные стоны?! Скароны дружно расхохотались.
— Нет, Гайдэ, — клятвенно пообещал Ас. — Никак женщин у него тут не будет. Все развлечения — исключительно за порогом.
— Да понял я, понял, — покорно вздохнул Бер и взялся за ручку двери. — Все, пошли: «госпожа» дала нам все указания, которые должна была, а теперь устала с дороги и больше не желает никого видеть. Надо выгнать слуг и наказать Лину, чтобы присмотрел за двором. Я кивнула.
— Да, пусть побегает. Хватит ему гипнотизировать персонал.
Они снова хохотнули, припомнив, какое впечатление произвел на слуг мой грозный шейри, и друг за дружкой вышли, строго блюдя правила приличия и доигрывая до конца начатую комедию. Впрочем, оно и правильно: каждое действие должно было завершено, каждая партия отыграна. А нам до ночи еще надо успеть перебрать небрежно скинутые в пустую комнату вещи, определиться с дальнейшими действиями и уже в ближайшие дни начать плотно работать.
«Лин, отпусти девушек, — мысленно попросила я, зная, что в наше отсутствие шейри не сводил глаз со слегка испуганных слуг. — Пусть уходят домой. Ребята уже спускаются».
После чего поднялась, подошла к окну и, всматриваясь в сгущающуюся за стеклом темноту, принялась обдумывать завтрашний день.
Большая Королевская Библиотека Рейданы, будучи учреждением почти государственного значения, располагалась, как и следовало ожидать, неподалеку от Центральной Площади. Но не самом виду, не бросалась в глаза кичливыми башнями и золотыми куполами, как Храм Светоносного, а, напротив, скромно скрывала свой белоснежный фасад в одной из тихих улочек Верхнего Города. Чтобы не потерять своего высокого статуса, но чтобы вокруг не толклись толпы любопытствующих, не облепляли колонны простые зеваки и не топтались у входа обычные приезжие. Так, чтобы не долетали крики зазывал из Торговых Рядов и чтобы сюда приходили только те, кто хорошо знал, что именно хочет найти в этих просторных залах. Поэтому строители совершенно правильно отнесли основное здание Библиотеки почти к Главному Парку столицы и аккуратно прикрыли его ровно подстриженными деревьями, за которыми, как за зеленым занавесом, пряталась мудрость веков и величественное спокойствие заключенных в тугие обложки знаний.
Нужного человека долго ждать не пришлось: едва по мраморному полу с легким шелестом прошуршало мое длинное платье, едва под высокими сводами приемной затих цокот острых каблучков (признаться, шпильки — моя давняя слабость), едва за моей спиной бесшумно материализовались двое сурового вида скаронов, как из-за неприметной дверцы возле гигантской, широкой и поистине королевской лестницы выскочил нескладного вида долговязый тип и поспешил согнуться в низком поклоне.
— Добрый день, госпожа. Чем могу вам помочь?
— День добрый. Мне нужен господин да Нейри.
Мельком взглянув на прилизанную голову слуги, оказавшуюся чуть не на уровне моих колен, я, тем не менее, ощутила на себе внимательный оценивающий взгляд и мысленно усмехнулась. Пусть смотрит, голубчик. Пусть изучает складки моего дорогого гардероба: они пошиты с такой безупречностью и так искусно драпируют фигуру, одновременно подчеркивая, но не открывая излишне, все ее достоинства, что он, наверное, никак не может понять, каким титулом меня величать. В лицо он меня не знал, видеть раньше не видел. Но телохранители рядом стоят внушительные. Сразу двое, что мгновенно возносило меня на недосягаемую для него высоту. Платье изысканное, с длинным шлейфом — значит, явилась не пешком. Цвета нейтральные — бежевые и золотые. Никаких гербовых тонов, никак знакомых сочетаний — значит, скорее всего, чужестранка. Держусь уверенно, спина прямая, взгляд спокойный и слегка рассеянный, не зацикливающийся на мелькающих перед моим носом слугах… целую неделю перенимала его у Эррея, чтобы выглядеть благородной дамой! А потом еще неделю избавляла его от присущего благородным высокомерия. Так, чтобы он оставался твердым, уверенным, но отнюдь не презрительным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});