На цепи - Уваров
— У меня ноги отказывают, а не магическое чутье! — рявкнула старуха. — Его вспышки даже Брайка почуяла, а она слаба как тля! Он может полгорода угробить с такой силой!
— Но ведь может есть способ… Вы ведь сильная колдунья! Неужели ничего нельзя сделать?
Во мне поднялась волна гнева. Все внутри запротестовало против того, чтобы просто убить мальчишку и не попытаться выучить его справляться со своей силой.
— Дурачье ты, а не ракха, — усмехнулась по-доброму старуха. — Я могу только подсказать какой яд ему в питье налить, чтобы спокойно ушел.
— А давайте, я вам яда налью в вашу крапивницу! — вскочил я ноги и сжал кулаки. — А, нет! Зачем такие сложности? Просто голову откушу и дело с концом!
— Сядь, — приказала Тала, ни капли не испугавшись моей вспышки. — Тоже мне боевое зверье. Немощным старухам головы откусывать, ума не надо.
Я сел и сложил руки на груди. Какое-то время мы молчали, но я все же заговорил:
— Может, заклинание цепи ему поможет, если оно будет тянуть из него силы?
— Дурак необученный, — фыркнула тетушка. — Чтобы заклинание применить, надо сначала магию стабилизировать, пока не научится, можешь забыть, чтобы он ее с тебя снял.
— Да я не для себя!
— Ага, как же! — засмеялась она. — Запомни, Лиаман, мальчик не поможет тебе. Скорее погубит.
— Я не верю, что ему нельзя помочь. Дело в том, что он боится своей магии, но ведь она у нас схожа…
— Ни разу не схожа. Я говорила: твоя магия как столб — мощная, неиссякаемая, она вокруг тебя как кокон — одно целое с тобой. А его магия иного толка. Она его сожрет, — прошептала Тала, глядя на меня с безумной полуулыбкой. — Его магия не столб и не наши потоки — его магия буря, которую он еще пока может сдержать. Он не может контролировать и направлять бурю. Буря… она не контролируется. Она живет сама по себе, сносит все на своем пути. Она сама природа, а против природы мы бессильны.
— И что же… Не было исключений?
— Был один… — тетушка откинулась на спинку кресла и мечтательно улыбнулась. — Давненько. Еще до моего рождения, но слухи в Академии передавались из поколения в поколение. Некто по имени Борбо обладал нестабильной силой, но Академию закончить ему удалось. Сослали его в глушь, а там он случайно убил крестьянина. Стало быть, прибыли за ним маги из Абердара, чтобы судить и казнить по законам Лландара, а он возьми да открой стабильный портал. И был таков.
— И что же с ним стало? — спросил я, затаив дыхание.
— Говорят, поглотил его этот портал и бродит он теперь меж мирами, не может выход найти. Магия-то нестабильна.
— Да вы издеваетесь надо мной⁈ — взревел я.
— Тише ты, не шуми. Если было такое, то стабильный портал признак того, что один раз этот колдун-таки справился со своей силой. Потому что смерть страшнее нестабильной магии.
— И что мне теперь Ланта до смерти пугать или угрожать ему?
— Так глядишь научится, если раньше тебя не прикончит, — улыбнулась ведьма. — А вообще воспользуйся моим советом насчет яда.
— Воспользуюсь, — сказал я, направляясь к двери. — Сварю вам отвар из крапивницы, налью туда яда и принесу вам. Будьте покойны.
Я вышел, громко хлопнув дверью, и в гневе выбежал на улицу. Скрипучий смех старухи еще долго звучал в моей голове. По дороге зашел в таверну и взял пирога с почками и бутылку арга. Теперь я понимаю, почему люди пьют эту бурду — либо ты напьешься и уснешь, либо пойдешь убивать старых ведьм.
Дома было тихо. Обугленного стола не было. Вместо него появился небольшой квадратный столик, который я видел в одной из спален на втором этаже. Я поставил на него бутылку и пирог, а сам обошел дом, но Ланта нигде не обнаружил.
Тогда я вышел на порог и наконец заметил мальчишку. Он сидел на плетеном диване в саду под цветущими яблонями и смотрел куда-то вдаль, туда, где начинался лес.
Я прихватил пирог и арг и вышел к нему.
— Так и знал, что с ужином ты не поспеешь, поэтому купил вот, — сказал я, устраиваясь рядом с ним в кресле. — Выпить хочешь?
— Я не пью, меня тошнит от алкоголя, — промямлил он. — А ужин я не приготовил, потому что побоялся цитадель спалить. А книгу нашел. На тахту вам положил.
— Молодец, но разве это цитадель? — усмехнулся я и отломил себе пирога. — Так избушка, хоть и добротная.
— А вы бывали в других цитаделях? — спросил Лант, но как-то тускло, без интереса.
— Ага, в Абердаре, — сказал я и даже не соврал.
— Слышал, она огромна.
— Ага, я бы заблудился, если бы меня не провожали, — признался я. — А ты чего такой смурной? Все тварь вспоминаешь? Не бойся, она же дохлая в ущелье лежит.
— Да нет… ну и это тоже, конечно, — замялся мальчишка. — Я просто думал про то, что вы сказали насчет меня… Вы правы. Я ни на что не гожусь. Так может мне проще выпить яда? Все равно рано или поздно меня убьют.
— Еще один, — проворчал я.
— Что? — удивился Лант.
— Да ничего.
— Кстати, местр Рэрдон по речьтранслятору вызывал вас, — вспомнил он. — Попросил на южных полях два дня поохранять сеяльщиков зерна. Говорит, вспахали поля, потому что насилу выгнал людей работать. Тварь белая им не помешала, но с юга другая напасть пришла — болотные краги. Трех человек погрызли. Только в той стороне, на северные и восточные поля не забредали. И ведь топи далековато отсюда. В общем, попросил людей посторожить, пока сеять будут, обещал по золотому за каждый день, да обед за городской счет.
— Обед за городской счет — это хорошо… — улыбнулся я.
А вот кто такие болотные краги, я не знал. И это было плохо. Зато появилась идея насчет Ланта. Парнишка своей силы боится и считает, что может кого-нибудь ненароком убить. Отлично. Пусть он этих крагов и убивает. А я так и быть людей посторожу, точнее снедь, которую они