Ольга Куно - Вестфолд
- Это-то всё хорошо, - вмешался Уилл, - только что нам теперь с вами делать? Здесь частная территория, и кому попало по ней разгуливать не положено.
- Что-то до недавнего времени мне здесь разгуливать не возбранялось, - напомнила я.
- Тебе и сейчас не возбраняется, - не стал возражать Уилл. - Чего нельзя сказать вот о нём.
Он смерил Адриан отнюдь не дружелюбным взглядом. Тот ответил тем же.
- Послушай, Уилл, ты не тронешь моего друга, и я прекрасно это знаю, - сказала я примирительным тоном.
- Друга - не трону, - подтвердил Уилл, всем своим видом давая понять, что человек, с которым женщина спит в обнимку в голом виде, едва ли подпадает под понятие "друг". - Но это же не просто неизвестно кто. - Он сделал шаг в сторону Адриана, и тот поднялся на ноги, готовясь к любому развитию, какое мог принять разговор. - Если я не ошибаюсь, то это наш новоиспечённый принц, - продолжал Уилл, по-прежнему сверля Адриана неприязненным взглядом. - Какая бы у него ни была протекция, тут я уже могу и не удержаться. Уж больно велик соблазн послать Лауре голову её супруга в качестве свадебного подарка.
Я только поморщилась, выразив тем самым своё отношение к подобным угрозам.
- За такой подарок она будет тебе весьма благодарна. - Адриан стоял на прежнем месте, положив руку на пояс, и особенно обеспокоенным не выглядел.
- Неужели? - Уилл перевёл взгляд на меня, и я энергично покивала в знак подтверждения. - Да, задачка, - развёл руками он. - Чересчур радовать принцессу тоже, конечно, не хочется.
- Можно просто прикопать труп здесь, в лесу, - заметил тот разбойник, с которым я не была знакома. - Никто никогда и не узнает.
- Можно и так, - согласился Уилл, явно не торопившийся принять решение. - А сам-то ты что молчишь, новоиспечённый родственник де Оксенфордов?
- А я жду, пока закончится глупая болтовня, и говорить можно будет по сути, - отозвался Адриан.
- Смотрите-ка, он ещё и невежливый. Инга, ты и вправду не умеешь выбирать себе компанию, - заметил Уилл. - С такими друзьями недолго нажить неприятности.
- Это со мной недолго нажить неприятности? - возмутился Адриан. - А какого дьявола ты вокруг неё крутился посреди площади, когда собирались повесить слугу из замка? Если бы на это тогда обратили внимание, знаешь, что с ней бы было?
- Но ведь никто ничего не заметил, верно? - парировал Уилл.
- Раз я заметил, значит, кто-нибудь ещё мог заметить, - отрезал Адриан. - Так что ты ещё тогда мог навлечь на неё неприятности одним своим присутствием.
- Я бы навлёк - я бы и разобрался.
- Да неужели? И как именно? Примерно так, как тогда на площади?
- Если бы понадобилось, то легко.
- Угу. Ну и где же тогда ты был сегодня ночью, когда её чуть варан не сожрал?
- Готовил план освобождения, - признался Уилл с секундной задержкой.
- Молодец, - от души похвалил Адриан.
Я слушала этот разговор, склонив голову то на один бок, то на другой.
- Молодые люди, может быть, вы ещё подерётесь? - елейным голосом спросила я.
Оба обернулись ко мне, глядя в равной степени осуждающе. Ну вот, теперь их хоть что-то объединяет. Ладно, наглеть, так наглеть.
- По-моему, сейчас не самое подходящее время и место для продуктивных разговоров. К тому же лично я умираю от голода. Как насчёт того, чтобы пойти куда-нибудь, где можно будет спокойно и обстоятельно побеседовать?
- Ладно, - согласился Уилл, немного подумав. - Пойдём все вместе.
Адриан, по-прежнему бросая на Уилла крайне неприязненные взгляды (Уилл охотно отвечал ему тем же), подобрал с земли кое-какие вещи. Спутники Уилла продолжали стоять на прежнем месте.
- Мужчины, может, вы всё-таки сообразите отвернуться? - осведомилась я.
Бес послушался, другой же вести себя по-джентельменски как-то не торопился.
- А если она сбежит? - мрачно спросил он, обращаясь к Уиллу.
Тот закатил глаза.
- Ну, так сбежит, тебе-то что? - фыркнул он. - Главное, чтобы не подкралась сзади и не перерезала горло.
После такой шуточки его спутник отвернулся особенно нехотя. Я встала, сняла развешенное на суку платье, которое успело за день высохнуть, и оделась. С трудом преодолела соблазн подойти к кому-нибудь из разбойников со спины и положить руку на горло. Но вместо этого громко сообщила, что готова идти, и мы впятером углубились в лес.
Глава 17
На последнем участке пути Адриану завязали глаза. Надо сказать, что он к этому отнёсся значительно более спокойно, чем я сама некоторое время назад. Без особых возражений позволил надеть на себя повязку, хотя всем своим видом и показывал, что видит в происходящем глупую детскую игру.
В тёмное время суток знакомая поляна выглядела несколько по-иному. Теперь она отчего-то казалась опустевшей и менее защищённой. А может, дело было вовсе не в спустившейся на лес ночи, а в моём собственном эмоциональном состоянии, разительно отличавшемся от того настроения, в котором я пребывала во время своих прошлых визитов.
- Ты бывала здесь прежде?
Глаза Адриана были уже развязаны, и теперь он не без интереса разглядывал окрестности. Я кивнула.
- Два раза.
Костёр был разведён на том же самом месте, где и прежде; в обступившей поляну мгле он служил единственным источником освещения. Ночи стояли тёплые, и особой нужды греться не было, так что расположившиеся кругом люди сидели в основном поодаль. Лишь один разбойник, возившийся с тетивой длинного, изящно изогнутого лука, как раз пересел к костру поближе. Было видно, что даже после этого ему приходилось как следует напрягать глаза.
К собственному удивлению, я заметила на поляне и женщин; они сидели возле входа в одну из хижин, в стороне от остальных, и о чём-то негромко переговаривались. В одной я сразу же узнала Элли, ту самую служанку, которую Уилл не без моей помощи отбил у стражников прямо на городской площади. Вторая женщина была мне незнакома. Некоторое время спустя я увидела на поляне и Шона.
Наше появление, в свою очередь, также не осталось незамеченным. К Уиллу сразу же подошли двое разбойников, Пит и ещё один, которого другие называли Джорждем; тихо переговариваясь, все трое быстро направились к одной из хижин. Двух других наших сопровождающих окружила целая толпа народу; здесь общение шло оживлённо и эмоционально и, судя по неоднократно бросаемым в нашу сторону взглядам, хотя бы отчасти касалось наших скромных персон. Вскоре двое разбойников отделились от общей толпы и, взяв над нами шефство, провели к костру. Там нам навстречу подоспел и Говард.
- Инга, я очень рад вас видеть целой и невредимой... - На последнем слове он запнулся, так как оказался на достаточном близком расстоянии, чтобы разглядеть мою щёку. - А что у вас с лицом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});