Вячеслав Грацкий - Цитадель
— Я не Охотник. Отпусти девочку.
— Отпущу. Только обещай, что позволишь мне спокойно уйти. Я не против разобраться с тобой раз и навсегда. Но сейчас у меня есть более срочные дела. Так ты потерпишь?
— Отпусти ее.
— Так мы договорились?
— Отпусти ее!
— Значит, договорились.
Логан оттолкнул девочку, по широкой дуге обогнул Проклятого и вскоре скрылся из виду.
— Аксель, прости, — Дина дернула его за рукав.
— Тебе не за что просить прощение. Это моя вина. Не нужно мне было брать тебя с собой.
На обочине застонал Рикерт, пытаясь подняться на ноги, и Проклятый направился к нему.
— Ничего ведь не случилось, — проворчала Дина, семеня за ним. — А этого беловолосого убьешь в следующий раз. Он мне тоже не понравился. Он мерзкий. И на змею похож. И глаза у него красные, как у демона. А почему ты хочешь его убить? Он демон? Или разбойник?..
Когда Проклятый подошел, Рикерт был уже на ногах.
— Я знаю тебя, — сказал Проклятый.
— Я тоже тебя знаю, — хмуро отозвался Рик.
Он чувствовал себя значительно лучше. Голова, правда, еще болела, но уже не так сильно. Он сунул назад руку, пальцы коснулись запекшейся крови, однако затылок вроде был целый.
— Ты был с демоном, — сказал Проклятый. — Куда он ушел?
— Понятия не имею.
Проклятый выбросил вперед руку и сдавил Рику горло. Тот захрипел, попытался высвободиться, но тщетно. Пальцы Проклятого были как тиски.
— Эй, Аксель! Что ты делаешь?
Дина подпрыгнула и повисла на руке Проклятого.
— Ты что, разучился по-человечески разговаривать? Он едва живой!
Проклятый как будто не заметил ее. Приблизил лицо к хрипящему Рикерту и, чуть ослабив хватку, добавил:
— Я не услышал ответа.
— Не знаю! — с трудом выдохнул Рик.
— Аксель, прекрати! Ты убьешь его!
Дина спрыгнула на землю и забарабанила кулаками по панцирю Проклятого. Тот наконец отпустил Рика и посмотрел на девочку.
— Ты что делаешь? — прокричала она. — Ты что набрасываешься на всех как зверь?
— Он был с демоном. Такие, как он… — Проклятый смерил согнувшегося в приступе кашля Рикерта неприязненным взглядом. — Такие, как он, хуже демонов.
— Может, демон его едва не убил!
— Лучше бы убил, — холодно бросил Проклятый.
Дина повернулась к Рику.
— Меня зовут Дина, а это мой друг — Аксель. А как тебя зовут?
Откашлявшись, Рикерт присел на колено и улыбнулся.
— Зови меня Риком. Спасибо, Дина. Ты спасла мне жизнь.
Она зарделась.
— Ой, ну что ты, — она замахала руками. — Аксель бы не стал тебя убивать. Попугал бы и отпустил. На самом деле он добрый.
Проклятый гневно фыркнул и отвернулся.
— Правда? — Рик бросил на Проклятого недоверчивый взгляд. — Добрый?
— Правда-правда, — закивала Дина. — Ты тоже добрый. Я людей сразу распознаю. Вот тот, беловолосый, тот злой. Я сразу поняла. А ты добрый.
— А девушка, которая была рядом с ним?
— Девушка? — Дина на мгновение задумалась. — Она быстро убежала, и я не успела ее разглядеть хорошо, но она, по-моему, несчастная. Ее, наверное, кто-то обидел?
— Она — демон, — не поворачивая головы, сказал Проклятый.
— Да? — Дина растерянно оглянулась на Рика. — Это правда?
Рикерт мрачно кивнул и опустил взгляд.
— Ну не знаю, — Дина вздохнула. — Мне она показалась несчастной. А разве демоны не могут быть несчастными?
— Что ты несешь? — взревел Проклятый. Он грубо схватил Дину за плечи, поднял перед собой и встряхнул. — Ты спятила? Сколько ты со мной уже? И много ты видела несчастных или добрых демонов?
— Опусти ее, — Рикерт коснулся его плеча. — Ты делаешь ей больно.
Проклятый тотчас разжал руки, и Дина неуклюже плюхнулась на землю.
— Не лезь не в свое дело, ублюдок!
Сильным ударом в лицо он швырнул Рикерта на землю.
— Аксель! — крикнула Дина.
Она сидела там, где ее уронил Проклятый, и едва не плакала.
— Почему ты такой? Он же ничего тебе не сделал!
— Я не хочу ждать, пока он что-то сделает! — огрызнулся Проклятый.
— Ничего, Дина, все хорошо. — Вытирая кровь из носа, Рик поднялся на ноги. — Меня сегодня столько раз били, я уже привык. К тому же твой друг ударил меня несильно.
— Вот как?
Проклятый быстро шагнул к нему и, не обращая внимания на негодующие крики девочки, ударил еще раз. Рик увернулся один раз, другой, а затем на него словно обрушилось небо. В глазах потемнело, он потерял сознание.
Глава 19
Когда я постиг сущность демонов, я понял, что они обречены. Так или иначе, годом раньше или годом позже, но всех их ждала только смерть. И дело было вовсе не в Охотниках. Изъян крылся в самой их природе. Демоны жили прошлым…
Из книги чародея Марвина «Хроники Черной Цитадели»— Рик, очнись… Рик, Рик! Немедленно очнись! Хватит!
Рикерту не хотелось открывать глаза. Но этот дребезжащий, старческий и смутно знакомый голос буквально выворачивал его наизнанку. Хотелось встать и как следует надавать владельцу этого голоса по шее.
— Давай-давай, приходи в себя. Некогда разлеживаться.
Рик нехотя разлепил веки. Над ним и впрямь нависал старик, одетый в монашескую рясу с капюшоном. Невысокий, худощавый, заросший седыми космами и длинной бородой.
— Очнулся? Ну слава богу.
Старик подарил ему широкую улыбку, демонстрируя удивительно белоснежные зубы.
— Помнишь меня, герой?
Рикерт наморщил лоб. Он уже где-то видел эту белозубую ухмылку, эти седые путаные космы.
— Ты вставай-вставай, вишь, солнце уже заходит, надо бы отсюда убраться вовремя.
Рик медленно приподнялся. Ни голова, ни тело не болели, но он ощущал себя так, словно его пропустили через мясорубку. Мышцы гудели и ныли, требуя немедленного отдыха.
— Ты знаешь мое имя… Да и мне почему-то кажется, что я тебя знаю, но…
Старик захихикал, и Рикерт тотчас вспомнил. Ну конечно же! Этот мерзкий смех он слышал не далее как несколько месяцев назад в одном из трактиров. А этот старый хрыч…
— Марвин, — Рик нахмурился. — Где мои деньги?
Но хмурился больше для острастки. Не было ни ненависти, ни злости, вообще ничего. Вот если бы он лопался Рику тогда, сразу после кражи…
Сейчас же Рикерт не держал зла на старика. Денег, конечно, было жаль, но, ей-богу, сейчас его заботило совсем другое.
Старик развел руками, а его улыбка сделалась шире.
— Рик, брось, к чему нам ворошить обиды прошлого? У нас есть куда более важные дела.
— У нас?
Молодой человек вздохнул и бросил взгляд на дорогу, по которой убежала Айрис.
— У нас, у нас, — закивал старик, — надо бы нам с тобой потолковать.
— Я должен идти, — мрачно бросил Рикерт, найдя взглядом обломки своего посоха.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});