Рисс Хесс - Врата Бальдура
"Я не хочу говорить о мнениях иных людей. Что ты сама скажешь о Лейре?" Ее взгляды были весьма спорны, но она к тому и стремилась своими речами.
"Шелла сказала то, что сказала, разве нет?"
"Уж не знаю".
"А, конечно. Ты наряду с Шеллой идешь в тумане Лейры. В недрах библиотеки Крепости Свечи пребывает Великая Книга Неведения. Переплетенная шкурой хамелеона, она также идет в тумане Лейры, вечно изменяясь, как и Шелла. Никого не спрашивайте о ней, ибо любой, кто коснется ее, будет благословлен неведением. Но вы всегда можете отыскать ее во внутреннем святилище, окруженную туманами Лейры. Отправляйтесь же за ней, и в паломничестве своем да благословит вас неведение!"
"Ты когда-нибудь видела Великую Книгу Неведения?"
"Может, и видела. Может, тысячу раз".
Покачав головой, я устремилась прочь. Наверное, пройдет еще немало времени, прежде чем я вернусь в Крепость Свечи. Через какое-то время я вновь повстречала "Шеллу", но она утверждала, что не помнит меня; вообще-то, она настаивала на том, что и зовут ее вовсе не Шеллой!
В большом зале гостиницы пребывал провидец. Когда я подошла к нему, он узнал меня.
"Ты… свет, устремившийся во тьму. Ты… искательница истин. Ты… куда больше, чем ты можешь себе представить. Провидец так говорит, ибо провидец знает о страхе в твоей душе, о страхе, которым тебе еще суждено стать". Он помедлил, будто прислушиваясь к своему внутреннему голосу. "Да, действительно… ты — нечто большее, чем кажешься на первый взгляд. Однажды тебе придется пройти через всю грязь и нечистоты этого места, и принесет это тебе знаний больше, чем вся библиотека легендарной Крепости Свечи… Как и ты сама, этот город — куда больше, чем кажется на первый взгляд. Под городами — иные города, под грезами скрываются иные грезы, прошлое погребено под невероятной тяжестью настоящего…Иди же, странница, ибо пробил час, когда ты должна пройти через тьму, чтобы достичь света".
Наверное, он действительно что-то знал, ведь упомянул же о Крепости Свечи, но прорицание его было слишком расплывчато, чтобы оказать реальную помощь. Немного расстроившись, я покинула гостиницу, продолжив исследование города.
В восточном квартале внутреннего города нас приветствовала женщина, облаченная в ризу. Она обратилась напрямую к одному из членов моего отряда.
"Коран! Значит, ты все-таки вернулся в город, трус. И что же привело тебя назад? Ищешь иную девушку, чтобы соблазнить ее своими лживыми речами? Может, тебе будет интересно узнать, что теперь у тебя есть дочь".
"У меня дочь? Это… это… эээ… прекрасно". Похоже, новость Корана не обрадовала.
"Удивлен, что твои старания принесли плоды? Мой муж не обрадовался, когда моя дочь оказалась полуэльфийкой. Яго пришел в ярость, чуть не убил меня. Если помнишь, Яго — неплохой маг, и он проклял дитя ранней смертью. Малышка Намара не доживет до своего первого дня рождения. Он хвастается мне, что сможет развеять заклинание, но не сделает этого. Так как ты ее отец, Коран, то должен сам отыскать Яго и любыми путями добиться того, чтобы проклятие было снято".
"Ее зовут Намарой… проклятие, какое проклятие? Погоди-ка, дай я…"
"Яго проводит ночи в "Тусклой лампаде". Это просто презренный бордель, пытающийся казаться чем-то более респектабельным. Яго проводит там все время с тех пор, как ушел от меня. Он снял комнату где-то на корабле. Просто найди его книгу заклинаний и принеси ее мне. Если у меня будет формула, я смогу снять проклятие".
"Хорошо, я сделаю это ради своей… мммм… дочери. Так, друзья, вы со мной или нет, потому что в любом случае мне придется отправляться на это предприятие".
"Конечно же мы поможем тебе", — заверила я его.
"Когда закончите", — сказала женщина, — "сможете отыскать меня в таверне "Хвастливый осетр". Я проведу там еще несколько дней".
Сконфузившись, Коран напомнил мне о том, что именно из-за этой женщины, Браелбары, он оставил город, после чего я и встретилась с ним в дикоземье. Да, случившееся могло послужить Корану хорошим уроком, но я сомневалась, что он усвоит его.
"Тусклая лампада" оказался кораблем, постоянно остававшимся в доках и обращенным в бордель и игральный зал. То был мой первый визит в подобное заведение, но то, что мы увидели, ока искали Яго, выглядело вполне прилично. Мы обнаружили мага на нижней палубе в маленькой комнатушке, которую он снял на месяц.
"Что, во имя Девяти Кругов, вы делаете в моей комнате?" — потребовал он ответа.
"Мы здесь, чтобы получить исцеление от проклятия, которое ты наложил на дочь Браелбары".
"Стало быть, эта сучка наняла искателей приключений, чтобы снять проклятие со своей драгоценной дочурки. Она должна была отправить ко мне кого-нибудь более достойного, а не вас, недоумков".
Убив его, мы нашли в комнате книгу заклинаний, после чего вернулись к Браелбаре.
"Скажите, нашли ли вы способ снять проклятие?"
"Да, нашли".
"Спасибо, огромное спасибо. Я так вам обязана! Если я что-то могу для вас сделать, только скажите".
"Просто помни о нас на будущее".
"А ты, Коран? Ты вновь хочешь уйти? Даже не попытавшись взять на себя роль отца…"
"Прости, Браел, но у меня нет ни времени, ни желания, чтобы заботиться о твоем… то есть, о нашем ребенке".
"Может, однажды ты все-таки вырастишь себе хребет, эльф!"
Мы пообедали в "Хвастливом осетре". Последние события ничему не научили Корана, и он флиртовал с подавальщицей. Когда мы заканчивали трапезу, к нашему столику подошла женщина.
"Ты!" — указала она на меня. — "Я узнала тебя из… сна, который я видела минувшей ночью…"
"Во снах заключена мудрость, которую бодрствующий разум постичь не в силах. Расскажи мне о своих, снах, женщина, и о моем месте в них".
"Ты была богиней из железа, а я глядела на тебя внизу, с земли. Ты была огромной, недвижимой, несокрушимый бастион пред ревущей бурей, а затем… а затем ты раскололась на куски… Твоя железная плоть оказалась разорвана, и… и… ты пала на колени, как слабое презренное создание; это было ужасно наблюдать, я так перепугалась, что проснулась, рыдая, и мой муж тряс меня, отгоняя остатки страшного сна… Кем бы ты ни была, и зачем бы не пришла сюда, остерегайся судьбы, ибо она может обратиться против тебя".
Я не знала, какой вывод сделать из этого пророчества, и решила покамест не обращать на него внимания.
Пришло время посетить воровскую гильдию и оказать помощь ее членам в обмен на поддержку в будущем. Подобное начинание мне все еще было не по вкусу, но от обещания, данного Джахейра, я отказываться не намеревалась.
Мы ступили в гильдию, занимающую несколько зданий в юго-восточном квартале Врат Бальдура. Стены внутри в большинстве своем были снесены, посему здания походили на один огромный лабиринт. В маленькой комнатушке мы разыскали хозяина гильдии, Алатоса "Вороньего шрама" Туйбульда, который о чем-то беседовал с магом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});