Благословение Пана - Лорд Дансени
Сообщение с внешним миром Уолдинг поддерживал только одним способом: по той единственной дороге, что пролегала через деревню, ездили цыгане – они разбивали лагерь, спустя какое-то время снова сворачивали шатры и ехали дальше, как будто ровным счетом ничего примечательного не произошло. Этот бродячий народ вскорости навострился привозить из большого мира, что лежал за холмом, все, в чем была нужда у жителей Уолдинга, в том числе и новости. К той мелодии, что Томми Даффин играл на флейте, цыгане прислушивались с молчаливой серьезностью, но музыка так и не подчинила их своим чарам настолько, чтобы удержать в Уолдинге навсегда. Наверное, у цыган была какая-то своя тайна – тайна, которая неспешно скользила в танце впереди них по солнечным дорогам и от которой они ни за что не отреклись бы даже ради чудесной флейты. Неизменно уверенные в добром приеме, цыгане частенько наезжали в Уолдинг, и тамошние жители охотно стекались к ним послушать о житье-бытье мира, который отринули; ведь хотя уолдингцам совсем не хотелось жить его обычаями, их немало забавляло все то, что мир говорит и делает, тем более что цыгане не упускали случая рассказ свой изрядно приукрасить. Вот так до Уолдинга несколько раз в год доходили новости, а ушлые цыгане получали в обмен зерно или спелые фрукты.
И хотя многое в Уолдинге переменилось до неузнаваемости, кое-что не поменялось вообще. Под те же самые застрехи прилетали те же самые ласточки – всю свою жизнь в одни и те же сроки, причем если сроки эти самую малость разнились по нашим календарям, то ни на час не расходились с теми незримыми приливными течениями, по которым Весна плывет к северу на виду у ласточек. Когда же заканчивалось лето, ласточки, щебеча, рассказывали все ту же самую историю и улетали прежним путем. А уолдингцы пахали, и сеяли, и собирали урожай, как повелось исстари; борозды всегда пролегали по полю в одном и том же направлении, сеятель, разбрасывая семена, тянул одну и ту же протяжную песню, урожай снимали с благодарностью непостижимым силам, и все старухи выходили после жатвы подобрать колоски. А деревенские празднества, одни и те же из года в год, которые устраивал Анрел с помощью Хиббатса, освящались музыкой тростниковой флейты Томми.
Все это пустяки, дела житейские, скажете вы; да, безусловно, вечные и неизменные, но уж больно заурядные, чтобы войти в анналы. Однако ж среди таких пустяковых житейских дел и жили уолдингцы, и, по-видимому, вполне довольствовались своим тихим мирком, где по весне сады одевались в лист и цвет, а осенью созревали плоды, – и эти великие свершения Природы с успехом заменяли поселянам шумиху сенсационных перемен, триумф человеческой изобретательности, все то, что мы обрели, а они потеряли.
КОНЕЦ
Примечания
1
Орпингтон – мясо-яичная порода кур, выведена в Англии, в г. Орпингтон (отсюда название).
2
Антимакассар – салфетка, которой накрывали спинки мягких диванов и кресел, чтобы уберечь обивку от загрязнения жирным макассаровым маслом: мужчины смазывали им волосы для фиксации прически. Со временем такие салфетки или накидки, вязаные или вышитые, стали украшением интерьера.
3
«Панч и Джуди» – традиционный уличный кукольный театр в Великобритании; спектакли, представлявшие собою короткие сценки, отличающиеся грубым, непритязательным юмором, пользовались огромной популярностью в Викторианскую эпоху.
4
Флейта Пана – многоствольная флейта, музыкальный инструмент, состоящий из нескольких соединенных или отдельных трубок разной длины.
5
«Атенеум» – один из самых престижных частных клубов в Лондоне, основан в 1824 г.; членами клуба в разное время были 51 нобелевский лауреат и многие известные личности.
6
Курительные концерты – популярные в Викторианскую эпоху концертные выступления для чисто мужской аудитории; на таких собраниях мужчины обычно курили, общались и обсуждали новости под живую музыку.
7
«Суета сует, сказал Екклезиаст, суета сует, – все суета!» (Екк. 1: 2).
8
Благодаря тому что в 1740–1750-х гг. доктор Ричард Рассел стал прописывать своим пациентам лечение морской водой в Брайтоне, Брайтон из небольшой рыбацкой деревушки быстро превратился в модный курорт. Король Георг IV, впервые побывав в Брайтоне в 1783 г., немало способствовал строительству города; в частности, по его распоряжению был возведен дворец «Королевский павильон».
9
В Англии колдовство стало преступлением, караемым смертной казнью, в 1542 г. Закон о колдовстве, принятый в 1735 г. парламентом Великобритании, был последним в ряду законов о колдовстве: по нему «колдовство больше не рассматривалось как преступный акт, но как оскорбление отныне просвещенного государства» (то есть преступлением являлось не предполагаемое занятие колдовством, а суеверная вера в существование колдовства), и максимальное наказание составляло 1 год тюремного заключения. Закон о колдовстве был заменен на Закон о лжемедиумах только в 1951 г.
10
Валаам – прорицатель из города Пефор на Верхнем Евфрате; царь Моава Валак призвал его проклясть израильтян, вставших станом на равнинах Моава за Иорданом напротив Иерихона. Но Господь запретил Валааму проклинать израильтян («И сказал Бог Валааму: не ходи с ними, не проклинай народа сего, ибо он благословен»), и вместо того Валаам благословил израильский народ (Числ. 22–25).
11
Исх. 32: 1–4.
12
Дан. 3: 10–18.
13
Оба колледжа являются вымышленными.
14
В «Истории» древнегреческого историка Геродота рассказывается об афинянине Фидиппиде, которого стратеги