Хроники Рея Брауна. Шарим - Tom Paine
- И куда же мне деться? – с недоумением спросил Рей.
- В идеале тебе убраться куда-то подальше от Шарима, но, видимо, покидать анклав тебе сейчас рискованно и, вероятно, вернуться будет еще сложнее, я бы даже сказал нереально, ибо уже некоторые маги заподозрили, что ты здесь. Поэтому предлагаю вернуться обратно в мой дом и засесть в комнате, которую я тебе выделил, но готовься к нестерпимой боли, она тебя явно достанет, - откровенно сказал Генри.
- Ладно, тогда мне следует идти, не теряя времени, - произнес Рей, после чего перевел взгляд на Муна, добавил, - тебе придется остаться здесь. Ты сам слышал, что сказал Генри, ты готов к тому, что будет?
«Меня очень напугали слова Генри, но я понимаю, что это нужно сделать для вас. Не переживайте за меня, я сделаю все, что потребуется, если вы доверяете этому человеку», - услышал Рей голос Муна у себя в голове.
- Боюсь, у меня просто нет выбора, Мун, прости, что подвергаю тебя этим, не побоюсь сказать, пыткам.
Мун ничего не ответил, лишь понимающе кивнул головой и, подойдя к Генри, скорчил серьезную гримасу, смотря на Рея.
- А он смелый у тебя, - с уважением произнес Генри.
- Даже и не сомневался в этом, - сказал Рей и с болью в глазах посмотрел на Муна, после чего развернулся и направился к двери лавки.
Не успел Рей схватиться за ручку двери, как он вновь услышал голос Генри:
- Позволь еще вопрос?
Рей молча развернулся и посмотрел на Генри, ожидая вопрос.
- Филипп же жив, верно?
Рей кивнул головой.
- Я так и думал, - покачав головой, произнес Генри.
Рей открыл дверь и вышел на улицу.
Оглядевшись по сторонам в поисках патрулей, Рей немного успокоился, никого не заметив. Сделав буквально несколько шагов, он в мгновение скрючился и присел на корточки прямо на дороге. В тот миг его поразила сильная боль в районе висков, словно кто-то сверлил ему голову. Как только первые болевые ощущения немного стихли, он понял, что Генри ужа начал работать, и ему следовало быстрей удалиться.
Поднявшись на ноги, он быстрым шагом направился теми же путями, которыми его привел к лавке Генри. С каждым сделанным шагом боль немного стихала, но не покидала его на совсем.
Петляя между домами, ему пришлось сделать несколько крюков, чтобы по совету Генри не попасться на глаза патрулям, которых он встречал по дороге к дому.
Спустя минут пятнадцать, он приблизился к дому и уже зашел было в красивый двор с все теми же ухоженными фигурами, сделанными из деревьев, он уверенно зашагал к двери. Не успев схватиться за ручку двери, как та сама отворилась, и на пороге его встречала Элли. Не спрашивая ничего, она отвела его в комнату и, оставив на кровати, вмиг убежала, оставив Рея в его борьбе с неутихаемой болью.
Через несколько минут боль начала становиться все сильнее, на морщинках лба Рея начали выступать капли пота. Спокойно в кровати лежать не получалось, он вертелся, держа голову руками, в какой-то момент его посещали мысли вскрыть свою черепную коробку и вырвать самому себе мозг, может тогда боль утихнет.
Еще через минуту Рей был весь в поту, и кожа его горела, словно у него жар. Хотя на самом деле так и было, температура тела поднялась, видимо, организм как-то пытался бороться с болью, но, словно слепой котенок, ничего не мог сделать, все никак не находя причину своих недугов.
Рей хотел изо всех сил кричать, но, понимая, что в доме есть другие постояльцы, да и понимая, что открыв этот хорошо запечатанный «сундук», он не смог бы остановиться и кричать не только на весь дом, но этот крик бы услышали даже на улице, привлекая так не кстати лишнее внимание.
Дверь комнаты Рея снова открылась, когда он лежал на холодном каменном полу, пытаясь охладиться в надежде, что холод немного притупит боль. На пороге вновь стояла девочка с большой кружкой в одной руке и пузырьком какого-то зелья тёмно-зелёного цвета в другой.
Медленно подойдя к Рею, она протянула и бутылек, и кружку Рею со словами:
- Возьмите. Выпейте сначала это зелье, оно должно помочь вам. Оно горькое, но вам немного полегчает и сразу захочется пить, поэтому я вам принесла самую большую кружку с водой, которая есть у нас с дедушкой, - с состраданием в глазах произнесла Элли.
С трудом себя сдерживая, чтобы не выхватить бутылек из рук девочки, Рей подполз к ней и осторожно, трясущимися руками принял бутылек, так заботливо принесенный ему.
Сделав жадно несколько глотков, Рей закрыл глаза на мгновение, а в следующее он вновь их открыл и тяжело выдохнул. Собравши всю волю в кулак, он поднялся с пола и присел, опираясь на край кровати.
Боль отступила, и наступили мгновения облегчение, и в ту же секунду адская жажда одолела его. Увидев это в глазах Рея, девочка протянула кружку с водой.
Нервно улыбнувшись девочке, Рей трясущимися руками вновь принял от нее эту кружку и в тот же миг начал жадно вливать воду в себя, словно в засохший песок пустыни.
Немного утолив жажду, Рей вновь тяжело выдохнул и посмотрел на девочку, которая внимательно на него смотрела, но взгляд у нее был такой, словно она это видела не в первый раз. Вытерев пот со своего лба, Рей поставил кружку рядом с собой, затем задал вопрос Элли:
- Ты не первый раз уже видишь такое, верно?
- Да, многие люди приходят к дедушке за помощью. Некоторые быстро покидают Шарим, но бывали и те, кто также, как вы, мучились в комнатах нашего дома.
- Он тебе рассказывал, почему так происходит? – спросил Рей, наслаждаясь приходом облегчения и притуплением боли хоть и не полностью. Затылок все также горел, и словно сотни иголок его протыкали.
- Да, дедушка много рассказывал мне о фамильярах и волшебной связи со своими хозяевами. Ваш кот ведь тоже фамильяр, верно?
- Верно.
- Дедушка сразу умеет их отличать, а я еще маленькая и пока не могу сразу определить. Хотя я много играю с фигурками в лавке дедушки и разглядываю книги с картинками изображенных фамильяров. Дедушка