Kniga-Online.club
» » » » Валерий Афанасьев - Ход золотым конем

Валерий Афанасьев - Ход золотым конем

Читать бесплатно Валерий Афанасьев - Ход золотым конем. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пенящееся вино покрыло бокалы большой белой шапкой. Мне вдруг захотелось сказать нечто торжественное. Например «За победу. За нашу победу». Но здесь меня не поймут, поэтому тост я произнес более скромный.

- За удачное завершение наших начинаний!

- За удачу! - отозвался барон. - И правда, вкус довольно необычный! А то, как вино само выпрыгивает из бутылки, довольно впечатляюще! Откуда этот сорт?

- Мое собственное изобретение.

Разумеется, насыщать напитки углекислотой придумал не я. Но в этом мире до этого пока еще никто не додумался, так что в некотором роде я сказал правду. Тем более что сама установка была моей конструкции.

Мы с бароном поговорили о разных пустяках, понемногу отпивая из бокалов. Бутыль я специально прихватил лишь одну. Не время сейчас и не место для того, чтобы устраивать праздник. Не желай я удивить барона Людвига своим изобретением, вообще не подумал бы прийти с таким подарком.

- Нолли просил узнать, найдете ли Вы время, для того, чтобы с ним поговорить.

- Я с удовольствием поговорю с ним завтра. Скажите, куда прийти.

Младший сын барона Людвига был вежливым и образованным парнишкой. Чуть мягковат для барона, в отличие от его старшего брата, но собеседник он был интересный.

- Тринг зайдет за Вами и проводит.

Я попрощался с бароном, пообещав зайти еще.

- Вик, а может, вы возьмете часть оплаты товарами?

Я удивился, и барон поспешил объяснить: «Вы неверно меня поняли! Мы можем заплатить и золотом. На этот раз. Может быть, еще на следующий. Деньги утекают как песок сквозь пальцы».

- Почему нет? Давайте осудим это в следующий раз. Все равно мы будем грузиться для обратной дороги товарами.

Лесли я нашел в окружении стражников барона. Собравшись тесной группой, они слушали рассказ парнишки о нашем путешествии.

- Сотни стрел одновременно взвились в воздух и ударили в наш корабль. А ему хоть бы что. Корабль гномы построили крепкий. Тогда мастер Раста как стрельнет из метательной машины, кочевники так с коней и посыпались.

- Лесли, кончай травить байки, - прервал я его рассказ.

- Да разве ж я травлю байки?! Все так и было! Ну, почти так, - добавил Лесли смутившись.

Стражники барона рассмеялись, но к рассказу отнеслись с пониманием.

Мы вышли за калитку.

- Куда идем теперь? - поинтересовался Лесли.

- Куда идешь ты, я не знаю, а я хочу навестить спасенных нами людей.

Я хотел сказать Найю, но Лесли не обязательно об этом знать.

- Как?! Я не иду с Вами, Мастер?!

Ну, как ему объяснить, что на свидание с сопровождающими не ходят. Конечно, это будет не совсем свидание. Впрочем, а почему бы нет? Куплю цветы….

- Лесли, ты знаешь, где остановился обоз, который ехал с нами?

- Конечно. Все знают - на постоялом дворе у базара.

- У меня будет к тебе маленькое поручение. Надо будет отнести цветы Найе. Справишься?

- Цветы?! - Лесли покраснел.

- Что тебя смущает? Ты ведь не сам их ей решил подарить. Ты всего лишь посыльный.

- Да. Не сам. Найя, конечно, красавица, но слишком стара для меня.

Я рассмеялся и хлопнул парнишку по плечу.

- Ничего, ты еще найдешь кого-нибудь более подходящего возраста. Так как, ты отнесешь цветы?

- Конечно, мастер. Где они?

С цветами была незадача. Я обратился к ближайшему прохожему с совершенно невиннейшим вопросом «Где купить цветы?».

И что в ответ? Человек шарахнулся от меня и поспешил ускорить шаг, временами подозрительно оглядываясь. Что это с ним? Еще больше я удивился, когда похожая реакция оказалась и у второго и у третьего прохожего, к которым я обратился с подобным вопросом. Один рассмеялся и сказал, что оценил нашу шутку, другой - несколько раз переспрашивал, уточняя, что именно я имею в виду и в результате пожал плечами. В чем дело? Неужели купить цветы такая проблема?

Как оказалось, в Гремене просто не было принято торговать цветами. Им это почему-то просто не приходило в голову. Зачем, когда этих цветов за городом полным полно и совершенно бесплатно.

Цветы мы все-таки нашли - в одном домике на окраине, увитом зеленью. Хозяйка разводила цветы для собственного удовольствия. Она-то нам и поведала, что мы первые на ее памяти, кто пожелал купить цветы за деньги. Должен сказать, что согласилась она не сразу, настаивая на том, что цветы должны расти на земле, а не быть собранными в букет. Согласилась, только благодаря необычности моей просьбы.

Пара серебрушек перекочевала из моего кошеля в ладонь женщины, и Лесли стал обладателем шикарного букета цветов, который и понес по назначению.

- И помни, если она спросит, от кого букет, скажи «Даритель пожелал остаться неизвестным», - напутствовал я добровольного курьера. Ну, почти добровольного.

- А что потом?

- А потом, возвращайся на корабль, если, конечно, не хочешь прогуляться по городу.

Лесли скрылся из вида. Настаивать на том, что он должен меня сопровождать, он больше не стал. Я же прогулялся по городу и решил, что самая пора навестить Найю, поскольку день клонился к вечеру и если я не сделаю это сейчас, то придется отложить это на завтра. Не то, чтобы я не собирался навестить Найю завтра, но зачем терять сегодняшний вечер?

Найю я нашел легко. Стоило поинтересоваться на постоялом дворе, где остановились приехавшие с обозом из княжеств люди, и мне сразу же рассказали. Приезжие купцы бывают в Гремене не часто, а приезжие из княжеств и того реже. Я попросил хозяина накрыть стол на двоих, состоящий в основном из легких закусок и десерта. Ужинала ли Найя или еще нет, я не знал. Если нет, никогда не поздно добавить несколько более плотных блюд. Если да - надеюсь, она не откажется от десерта.

Странное чувство. Я буду рад угостить Найю десертом. Испытывать радость оттого, что можешь порадовать другого - наверное, это и есть любовь. Та самая - настоящая. С такой мне еще встречаться не приходилось. Это многогранное чувство может быть очень разным. Может ронять нас или возвышать, сжигать в пламени страсти или обдавать ледяным холодом. Любовь бывает разной.

Я попросил хозяина постоялого двора передать Найе, что я приглашаю ее на ужин. Через несколько секунд хозяйский парнишка помчался выполнять поручение.

Найя появилась минут через десять. Для предводителя караванов это не слишком быстро. Для женщины, приглашенной на ужин - это очень быстро. Не знаю, как ей удается совместить одно с другим.

Найя была прекрасна. Она бросила на меня жгучий взгляд, быстро спускаясь по лестнице. Костюм был походным, но сидел на ней безукоризненно. Широкий пояс подчеркивал талию. Не только подчеркивал, но и служил для подвески двух ножей. Вот так ходят на свидание истинные леди - меч она оставила в комнате.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Валерий Афанасьев читать все книги автора по порядку

Валерий Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ход золотым конем отзывы

Отзывы читателей о книге Ход золотым конем, автор: Валерий Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*